denoted by
markeret med
denoted as
markeret som
denoted in
markeret i
denoted through
markeret gennem
denoted with
markeret med
denoted here
markeret her
denoted above
markeret ovenfor
denoted below
markeret nedenfor
denoted otherwise
markeret anderledes
denoted explicitly
markeret eksplicit
the symbol on the map denoted the location of the treasure.
symbolet på kortet betegnede skattens placering.
in this context, the term 'sustainability' is denoted by a green leaf.
I denne kontekst betegnes udtrykket 'bæredygtighed' af et grønt blad.
the color red often denotes danger or warning signs.
Farven rød betegner ofte fare eller advarselsskilte.
in mathematics, the symbol π denotes the ratio of a circle's circumference to its diameter.
Inden for matematik betegner symbolet π forholdet mellem en cirkels omkreds til dens diameter.
her smile denoted her happiness and satisfaction.
Hendes smil betegnede hendes glæde og tilfredshed.
the title of the book denoted its main theme.
Bogens titel betegnede dens hovedtema.
the abbreviation 'ceo' denotes chief executive officer.
Forkortelsen 'ceo' betegner administrerende direktør.
the icon on the app denoted a new message.
Ikonet på appen betegnede en ny besked.
in literature, a dove often denotes peace.
I litteraturen betegner en due ofte fred.
the label on the package denoted its contents and usage instructions.
Etiketten på pakken betegnede dens indhold og brugsanvisninger.
Udforsk ofte søgte ordforråd
Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!
Download DictoGo nu