laboured breathing
anstrengte vejrtrækninger
laboured movement
anstrengte bevægelser
one of Adolf's laboured jokes.
en af Adolfs anstrengte vittigheder.
The tractor laboured up the hillside.
Traktoren kæmpede sig op ad skråningen.
He laboured at the problem.
Han kæmpede med problemet.
They laboured for the happiness of mankind.
De arbejdede for menneskehedens lykke.
they laboured from dawn to dusk in two shifts.
de arbejdede fra daggry til skumring i to hold.
Coleraine laboured against confident opponents.
Coleraine kæmpede mod selvsikre modstandere.
they laboured up a steep, tortuous track.
De kæmpede sig op ad en stejl, snoet sti.
prose at its most laboured and puffy.
Prosa i sin mest anstrengte og oppustede form.
He laboured for his children.
Han arbejdede for sine børn.
The old man laboured up the hillside.
Den gamle mand kæmpede sig op ad skråningen.
it now looks as if the reformers had laboured in vain.
Det ser nu ud som om reformatorerne havde arbejdet forgæves.
the land belonged to him who laboured it.
Jorden tilhørte den, der bearbejdede den.
He laboured under the constant misapprehension that nobody liked him.
Han fejlede konstant ved at tro, at ingen kunne lide ham.
And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.
Og jeg pålægger dig også, kære medarbejder, at hjælpe de kvinder, der arbejdede sammen med mig i evangeliet, med Klemens også, og med andre af mine medarbejdere, hvis navne er i livets bog.
3 And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.
3 Og jeg pålægger dig også, kære medarbejder, at hjælpe de kvinder, der arbejdede sammen med mig i evangeliet, med Klemens også, og med andre af mine medarbejdere, hvis navne er i livets bog.
Its laboured breathing and glazing eye showed that it was not far from its end.
Dets anstrengte vejrtrækning og glasagtige øje viste, at det ikke var langt fra sin ende.
Kilde: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesTo make the plough, miners, smelters, and smiths, -woodcutters, sawyers, and carpenters, -must have laboured.
For at fremstille ploven måtte minearbejdere, smelteværksarbejdere og smede - tømrere, savværksarbejdere og snickere - have arbejdet.
Kilde: British Original Language Textbook Volume 3Helped by a friendly arm, she laboured up the steps to the terrace.
Med hjælp fra en venlig arm kæmpede hun sig op ad trapperne til terrassen.
Kilde: The Economist (Summary)His breathing was shallow, and perhaps a little more laboured than on other days.
Hans vejrtrækning var lav, og måske en smule mere anstrengt end på andre dage.
Kilde: Me Before YouHeavens, how I laboured in those days!
Himmelen, hvor meget jeg arbejdede i de dage!
Kilde: Essays on the Four SeasonsHe looked pale, his breathing laboured.
Han så bleg ud, hans vejrtrækning var anstrengt.
Kilde: Me Before YouThey laboured all day in the mills.
De arbejdede hele dagen på møllerne.
Kilde: Langman OCLM-01 words2, Who laboured with great industry To make it fair and true.
2, Dem, der arbejdede med stor flid For at gøre det retfærdigt og sandt.
Kilde: "Little Women" original versionSusie heard his laboured breathing, but she only heard the breathing of one man.
Susie hørte hans anstrengte vejrtrækning, men hun hørte kun vejrtrækningen fra én mand.
Kilde: MagicianShe had laboured under the misconception that Bella liked her.
Hun havde fejlagtigt antaget, at Bella kunne lide hende.
Kilde: Langman OCLM-01 wordsUdforsk ofte søgte ordforråd
Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!
Download DictoGo nu