push-downs

Oversættelse


Okay, the user wants me to translate "push-downs" into Danish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Danish. The second rule states that if the content is already in Danish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without explanations.

So, "push-downs" is an English term. I need to find the correct Danish equivalent. "Push-down" can be translated as "push-down" in Danish as well, but sometimes terms like "push-down" might be used directly in technical contexts. However, if there's a standard Danish translation, I should use that. Let me think. In programming or data structures, "push-down" might refer to a specific operation, like in a stack. The Danish term for that might be "push-down" or "nedtryk" but "push-down" is often kept as is. However, the user might expect a direct translation. Alternatively, maybe "nedtryk" but that's more like "press down." Wait, "push-downs" as a noun could be "push-downs" in Danish too. But I need to confirm. Let me check a Danish dictionary or some technical resources. If I can't find a direct translation, it's safer to use the original term. So, the translation would be "push-downs" in Danish. But maybe the user expects a different term. Alternatively, "nedtryk" but plural would be "nedtryk" or "push-downs." Hmm. Since the user hasn't provided context, I'll go with the direct translation. So the answer is "push-downs."


push-downs

Populære Ord

Udforsk ofte søgte ordforråd

Download appen for at låse op for alt indhold

Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!

Download DictoGo nu