Okay, the user wants me to translate "re-using" into Danish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Danish. The second rule states that if the content is already in Danish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, "re-using" is an English word. The Danish translation for "re-using" would be "genbrug" or "genanvendelse". Let me confirm the most common term. "Genbrug" is more commonly used for reusing items, like recycling or reusing materials. "Genanvendelse" is more about reapplication or reuse in a different context. Since the user didn't specify the context, "genbrug" is likely the better choice here. I should just output "genbrug" without any extra text.
genbrug
Populære Ord
Udforsk ofte søgte ordforråd
Download appen for at låse op for alt indhold
Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!