the film faithfully follows Shakespeare's plot.
filmen følger trofast Shakespeares handling.
They attended faithfully to their duties.
De udførte deres pligter trofast.
They faithfully observed the rules.
De observerede trofast reglerne.
she translated the novel as faithfully as possible.
hun oversatte romanen så trofast som muligt.
I followed my uncles around as faithfully as any spaniel.
Jeg fulgte mine onkler rundt omkring så trofast som en hvilken som helst spaniel.
Yours faithfully (= F-yours)
Med venlig hilsen (= F-yours)
He has served the farm faithfully for 20 years.
Han har tjent gården trofast i 20 år.
We took steps to ensure that rules should be faithfully carried.
Vi tog skridt til at sikre, at reglerne blev håndhævet trofast.
We should devote ourselves assiduously and faithfully to the duties of our profession.
Vi bør dedikere os nidkært og trofast til vores professions pligter.
Other outfits are making films that dramatise Bible stories as faithfully as possible.
Andre virksomheder laver film, der iscenesætter bibelsk fortællinger så trofast som muligt.
Behold, you have been made a priest, consecrated to celebrate Mass!See to it now that you offer sacrifice to God faithfully and devoutly at proper times, and that you conduct yourself blamelessly.
Se, du er blevet gjort til præst, indsat til at fejre messe! Sørg nu for, at du bringer offer til Gud trofast og fromt på passende tidspunkter, og at du opfører dig uden bebreldelser.
Each individual’s youth faithfully repeats that of his forebears, introducing him to a role that lives on unchanged: it is a “pre-scribed” youth, which, to quote Mannheim again, knows no “entelechy.
Hvert enkelt individs ungdom gentager trofast deres forfædres, og introducerer dem til en rolle, der lever videre uændret: det er en "forudbestemt" ungdom, som, for at citere Mannheim igen, ikke kender noget "entelechi."
the film faithfully follows Shakespeare's plot.
filmen følger trofast Shakespeares handling.
They attended faithfully to their duties.
De udførte deres pligter trofast.
They faithfully observed the rules.
De observerede trofast reglerne.
she translated the novel as faithfully as possible.
hun oversatte romanen så trofast som muligt.
I followed my uncles around as faithfully as any spaniel.
Jeg fulgte mine onkler rundt omkring så trofast som en hvilken som helst spaniel.
Yours faithfully (= F-yours)
Med venlig hilsen (= F-yours)
He has served the farm faithfully for 20 years.
Han har tjent gården trofast i 20 år.
We took steps to ensure that rules should be faithfully carried.
Vi tog skridt til at sikre, at reglerne blev håndhævet trofast.
We should devote ourselves assiduously and faithfully to the duties of our profession.
Vi bør dedikere os nidkært og trofast til vores professions pligter.
Other outfits are making films that dramatise Bible stories as faithfully as possible.
Andre virksomheder laver film, der iscenesætter bibelsk fortællinger så trofast som muligt.
Behold, you have been made a priest, consecrated to celebrate Mass!See to it now that you offer sacrifice to God faithfully and devoutly at proper times, and that you conduct yourself blamelessly.
Se, du er blevet gjort til præst, indsat til at fejre messe! Sørg nu for, at du bringer offer til Gud trofast og fromt på passende tidspunkter, og at du opfører dig uden bebreldelser.
Each individual’s youth faithfully repeats that of his forebears, introducing him to a role that lives on unchanged: it is a “pre-scribed” youth, which, to quote Mannheim again, knows no “entelechy.
Hvert enkelt individs ungdom gentager trofast deres forfædres, og introducerer dem til en rolle, der lever videre uændret: det er en "forudbestemt" ungdom, som, for at citere Mannheim igen, ikke kender noget "entelechi."
Udforsk ofte søgte ordforråd
Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!
Download DictoGo nu