retaliated against
hævnede sig mod
retaliated swiftly
hævnede sig hurtigt
retaliated fiercely
hævnede sig voldsomt
retaliated quickly
hævnede sig hurtigt
retaliated immediately
hævnede sig øjeblikkeligt
retaliated strongly
hævnede sig kraftigt
retaliated openly
hævnede sig åbent
retaliated decisively
hævnede sig afgørende
retaliated violently
hævnede sig voldsomt
retaliated aggressively
hævnede sig aggressivt
he retaliated against the bully by standing up for himself.
han gengældte mobberens handling ved at stå op for sig selv.
after the attack, the country retaliated with airstrikes.
efter angrebet gengældte landet med luftangreb.
she retaliated by spreading rumors about her coworker.
hun gengældte ved at sprede rygter om sin kollega.
the player retaliated after being fouled during the game.
spilleren gengældte efter at være blevet tacklet under kampen.
they retaliated with a counter-offensive to regain control.
de gengældte med et modangreb for at genvinde kontrollen.
he felt justified when he retaliated against the unfair treatment.
han følte sig berettiget, da han gengældte den uretfærdige behandling.
the company retaliated by cutting ties with the supplier.
virksomheden gengældte ved at afbryde forbindelsen til leverandøren.
she didn’t want to retaliate, preferring to take the high road.
hun ønskede ikke at gengælde, og foretrak at tage den høje vej.
the government warned that any attack would be met with a retaliated response.
regeringen advarede om, at ethvert angreb ville blive mødt med et gengældende svar.
in the end, he decided not to retaliate and walked away.
i sidste ende besluttede han ikke at gengælde og gik væk.
retaliated against
hævnede sig mod
retaliated swiftly
hævnede sig hurtigt
retaliated fiercely
hævnede sig voldsomt
retaliated quickly
hævnede sig hurtigt
retaliated immediately
hævnede sig øjeblikkeligt
retaliated strongly
hævnede sig kraftigt
retaliated openly
hævnede sig åbent
retaliated decisively
hævnede sig afgørende
retaliated violently
hævnede sig voldsomt
retaliated aggressively
hævnede sig aggressivt
he retaliated against the bully by standing up for himself.
han gengældte mobberens handling ved at stå op for sig selv.
after the attack, the country retaliated with airstrikes.
efter angrebet gengældte landet med luftangreb.
she retaliated by spreading rumors about her coworker.
hun gengældte ved at sprede rygter om sin kollega.
the player retaliated after being fouled during the game.
spilleren gengældte efter at være blevet tacklet under kampen.
they retaliated with a counter-offensive to regain control.
de gengældte med et modangreb for at genvinde kontrollen.
he felt justified when he retaliated against the unfair treatment.
han følte sig berettiget, da han gengældte den uretfærdige behandling.
the company retaliated by cutting ties with the supplier.
virksomheden gengældte ved at afbryde forbindelsen til leverandøren.
she didn’t want to retaliate, preferring to take the high road.
hun ønskede ikke at gengælde, og foretrak at tage den høje vej.
the government warned that any attack would be met with a retaliated response.
regeringen advarede om, at ethvert angreb ville blive mødt med et gengældende svar.
in the end, he decided not to retaliate and walked away.
i sidste ende besluttede han ikke at gengælde og gik væk.
Udforsk ofte søgte ordforråd
Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!
Download DictoGo nu