ease of use
facilidad de uso
with ease
con facilidad
ease the pain
aliviar el dolor
ease your mind
calmar la mente
bring ease
traer alivio
ease into it
entrar gradualmente
ease the tension
aliviar la tensión
ease the burden
aliviar la carga
ease oneself
relajarse
at ease
a gusto
ease of
facilidad de
ill at ease
inquieto
ease in
entrar gradualmente
feel at ease
sentirse a gusto
ease up
relájate
ease off
disminuir gradualmente
ease back
retroceder gradualmente
for ease of presentation
para facilitar la presentación
ease of body and mind
facilidad física y mental
at ease with my peers.
a gusto con mis compañeros.
ease off a cable.
aliviar un cable.
The medication should ease the suffering.
El medicamento debería aliviar el sufrimiento.
Louise was at ease, content.
Louise estaba a gusto, contenta.
They did this to ease their economic crisis.
Hicieron esto para aliviar su crisis económica.
he feels at ease in company.
se siente a gusto en compañía.
the new bridge should ease congestion in the area.
el nuevo puente debería aliviar la congestión en el área.
she was never quite at ease with Phil.
ella nunca se sintió del todo a gusto con Phil.
all right, stand at ease! .
Bien, ¡manténganse a gusto!
ease (down) the speed of a boat
reducir la velocidad de un bote
The medicine eased the pain.
El medicamento alivió el dolor.
This medicine will ease you of your pain.
Este medicamento te aliviará del dolor.
The boy was ill at ease in the presence of the headmaster.
El niño se sentía incómodo en presencia del director.
The pain eased slightly.
El dolor disminuyó ligeramente.
He urged France to further ease restrictions on exports of high technology products to China.
Él instó a Francia a facilitar aún más las restricciones sobre las exportaciones de productos de alta tecnología a China.
Fuente: CRI Online January 2015 Collection[C] easing the hostility between rich and poor.
[C] aliviar la hostilidad entre ricos y pobres.
Fuente: Past years' graduate entrance exam English reading true questions.Corn and soybean prices have also eased since 2022.
Los precios del maíz y la soja también han disminuido desde 2022.
Fuente: VOA Special English: WorldAnd China had threatened not to restart talks unless the Huawei ban was eased.
Y China había amenazado con no reiniciar las conversaciones a menos que se levantara la prohibición de Huawei.
Fuente: NPR News July 2019 CollectionIt's part of a big scheme to ease congestion.
Es parte de un gran plan para aliviar la congestión.
Fuente: BBC News VocabularyNothing since as eased her concerns.
Nada desde entonces ha aliviado sus preocupaciones.
Fuente: VOA Standard English_AmericasThe government is under pressure to ease some of the restrictions.
El gobierno está bajo presión para aliviar algunas de las restricciones.
Fuente: VOA Special April 2020 CollectionAt the same time, it's also easing some social restrictions.
Al mismo tiempo, también está facilitando algunas restricciones sociales.
Fuente: Financial TimesI noticed your ease with medical terms when we met yesterday.
Noté tu facilidad con los términos médicos cuando nos conocimos ayer.
Fuente: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2Let me make it a new color just to ease the monotony.
Permítame hacerlo de un nuevo color solo para aliviar la monotonía.
Fuente: Monetary Banking (Video Version)ease of use
facilidad de uso
with ease
con facilidad
ease the pain
aliviar el dolor
ease your mind
calmar la mente
bring ease
traer alivio
ease into it
entrar gradualmente
ease the tension
aliviar la tensión
ease the burden
aliviar la carga
ease oneself
relajarse
at ease
a gusto
ease of
facilidad de
ill at ease
inquieto
ease in
entrar gradualmente
feel at ease
sentirse a gusto
ease up
relájate
ease off
disminuir gradualmente
ease back
retroceder gradualmente
for ease of presentation
para facilitar la presentación
ease of body and mind
facilidad física y mental
at ease with my peers.
a gusto con mis compañeros.
ease off a cable.
aliviar un cable.
The medication should ease the suffering.
El medicamento debería aliviar el sufrimiento.
Louise was at ease, content.
Louise estaba a gusto, contenta.
They did this to ease their economic crisis.
Hicieron esto para aliviar su crisis económica.
he feels at ease in company.
se siente a gusto en compañía.
the new bridge should ease congestion in the area.
el nuevo puente debería aliviar la congestión en el área.
she was never quite at ease with Phil.
ella nunca se sintió del todo a gusto con Phil.
all right, stand at ease! .
Bien, ¡manténganse a gusto!
ease (down) the speed of a boat
reducir la velocidad de un bote
The medicine eased the pain.
El medicamento alivió el dolor.
This medicine will ease you of your pain.
Este medicamento te aliviará del dolor.
The boy was ill at ease in the presence of the headmaster.
El niño se sentía incómodo en presencia del director.
The pain eased slightly.
El dolor disminuyó ligeramente.
He urged France to further ease restrictions on exports of high technology products to China.
Él instó a Francia a facilitar aún más las restricciones sobre las exportaciones de productos de alta tecnología a China.
Fuente: CRI Online January 2015 Collection[C] easing the hostility between rich and poor.
[C] aliviar la hostilidad entre ricos y pobres.
Fuente: Past years' graduate entrance exam English reading true questions.Corn and soybean prices have also eased since 2022.
Los precios del maíz y la soja también han disminuido desde 2022.
Fuente: VOA Special English: WorldAnd China had threatened not to restart talks unless the Huawei ban was eased.
Y China había amenazado con no reiniciar las conversaciones a menos que se levantara la prohibición de Huawei.
Fuente: NPR News July 2019 CollectionIt's part of a big scheme to ease congestion.
Es parte de un gran plan para aliviar la congestión.
Fuente: BBC News VocabularyNothing since as eased her concerns.
Nada desde entonces ha aliviado sus preocupaciones.
Fuente: VOA Standard English_AmericasThe government is under pressure to ease some of the restrictions.
El gobierno está bajo presión para aliviar algunas de las restricciones.
Fuente: VOA Special April 2020 CollectionAt the same time, it's also easing some social restrictions.
Al mismo tiempo, también está facilitando algunas restricciones sociales.
Fuente: Financial TimesI noticed your ease with medical terms when we met yesterday.
Noté tu facilidad con los términos médicos cuando nos conocimos ayer.
Fuente: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2Let me make it a new color just to ease the monotony.
Permítame hacerlo de un nuevo color solo para aliviar la monotonía.
Fuente: Monetary Banking (Video Version)Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora