ease

[EE. UU.]/iːz/
[Reino Unido]/iːz/
Frecuencia: Muy alto

Traducción

vt. aliviar; hacer que alguien se sienta relajado
n. comodidad, ocio; relajación, confort
vi. aliviar; relajarse
Word Forms
Tercera persona singulareases
Gerundioeasing
Pasadoeased
Participio pasadoeased
Pluraleases

Frases y colocaciones

ease of use

facilidad de uso

with ease

con facilidad

ease the pain

aliviar el dolor

ease your mind

calmar la mente

bring ease

traer alivio

ease into it

entrar gradualmente

ease the tension

aliviar la tensión

ease the burden

aliviar la carga

ease oneself

relajarse

at ease

a gusto

ease of

facilidad de

ill at ease

inquieto

ease in

entrar gradualmente

feel at ease

sentirse a gusto

ease up

relájate

ease off

disminuir gradualmente

ease back

retroceder gradualmente

Oraciones de ejemplo

for ease of presentation

para facilitar la presentación

ease of body and mind

facilidad física y mental

at ease with my peers.

a gusto con mis compañeros.

ease off a cable.

aliviar un cable.

The medication should ease the suffering.

El medicamento debería aliviar el sufrimiento.

Louise was at ease, content.

Louise estaba a gusto, contenta.

They did this to ease their economic crisis.

Hicieron esto para aliviar su crisis económica.

he feels at ease in company.

se siente a gusto en compañía.

the new bridge should ease congestion in the area.

el nuevo puente debería aliviar la congestión en el área.

she was never quite at ease with Phil.

ella nunca se sintió del todo a gusto con Phil.

all right, stand at ease! .

Bien, ¡manténganse a gusto!

ease (down) the speed of a boat

reducir la velocidad de un bote

The medicine eased the pain.

El medicamento alivió el dolor.

This medicine will ease you of your pain.

Este medicamento te aliviará del dolor.

The boy was ill at ease in the presence of the headmaster.

El niño se sentía incómodo en presencia del director.

The pain eased slightly.

El dolor disminuyó ligeramente.

Ejemplos del mundo real

He urged France to further ease restrictions on exports of high technology products to China.

Él instó a Francia a facilitar aún más las restricciones sobre las exportaciones de productos de alta tecnología a China.

Fuente: CRI Online January 2015 Collection

[C] easing the hostility between rich and poor.

[C] aliviar la hostilidad entre ricos y pobres.

Fuente: Past years' graduate entrance exam English reading true questions.

Corn and soybean prices have also eased since 2022.

Los precios del maíz y la soja también han disminuido desde 2022.

Fuente: VOA Special English: World

And China had threatened not to restart talks unless the Huawei ban was eased.

Y China había amenazado con no reiniciar las conversaciones a menos que se levantara la prohibición de Huawei.

Fuente: NPR News July 2019 Collection

It's part of a big scheme to ease congestion.

Es parte de un gran plan para aliviar la congestión.

Fuente: BBC News Vocabulary

Nothing since as eased her concerns.

Nada desde entonces ha aliviado sus preocupaciones.

Fuente: VOA Standard English_Americas

The government is under pressure to ease some of the restrictions.

El gobierno está bajo presión para aliviar algunas de las restricciones.

Fuente: VOA Special April 2020 Collection

At the same time, it's also easing some social restrictions.

Al mismo tiempo, también está facilitando algunas restricciones sociales.

Fuente: Financial Times

I noticed your ease with medical terms when we met yesterday.

Noté tu facilidad con los términos médicos cuando nos conocimos ayer.

Fuente: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2

Let me make it a new color just to ease the monotony.

Permítame hacerlo de un nuevo color solo para aliviar la monotonía.

Fuente: Monetary Banking (Video Version)

Palabras populares

Explora el vocabulario más buscado

Descarga la app para desbloquear todo el contenido

¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!

Descarga DictoGo ahora