acts of barbarity
actos de barbarie
atrocities and barbarities
atrocidades y barbaridades
condemn the barbarity
condenar la barbarie
end these barbarities
poner fin a estas barbaridades
history is filled with tales of barbarities committed during wars.
la historia está llena de relatos de barbaridades cometidas durante las guerras.
the documentary highlighted the barbarities of the regime.
el documental destacó las barbaridades del régimen.
many cultures have faced barbarities at the hands of invaders.
muchas culturas se han enfrentado a barbaridades a manos de invasores.
we must remember the barbarities of the past to prevent them from happening again.
debemos recordar las barbaridades del pasado para evitar que vuelvan a ocurrir.
barbarities against innocent civilians are condemned worldwide.
las barbaridades contra civiles inocentes son condenadas mundialmente.
the novel explores themes of love amidst the barbarities of war.
la novela explora temas de amor en medio de las barbaridades de la guerra.
human rights organizations work to expose the barbarities occurring in conflict zones.
las organizaciones de derechos humanos trabajan para exponer las barbaridades que ocurren en zonas de conflicto.
documenting the barbarities of history is essential for education.
documentar las barbaridades de la historia es esencial para la educación.
barbarities committed in the name of ideology often leave deep scars.
las barbaridades cometidas en nombre de la ideología a menudo dejan profundas cicatrices.
artists often depict the barbarities of society in their work.
los artistas a menudo representan las barbaridades de la sociedad en su obra.
acts of barbarity
actos de barbarie
atrocities and barbarities
atrocidades y barbaridades
condemn the barbarity
condenar la barbarie
end these barbarities
poner fin a estas barbaridades
history is filled with tales of barbarities committed during wars.
la historia está llena de relatos de barbaridades cometidas durante las guerras.
the documentary highlighted the barbarities of the regime.
el documental destacó las barbaridades del régimen.
many cultures have faced barbarities at the hands of invaders.
muchas culturas se han enfrentado a barbaridades a manos de invasores.
we must remember the barbarities of the past to prevent them from happening again.
debemos recordar las barbaridades del pasado para evitar que vuelvan a ocurrir.
barbarities against innocent civilians are condemned worldwide.
las barbaridades contra civiles inocentes son condenadas mundialmente.
the novel explores themes of love amidst the barbarities of war.
la novela explora temas de amor en medio de las barbaridades de la guerra.
human rights organizations work to expose the barbarities occurring in conflict zones.
las organizaciones de derechos humanos trabajan para exponer las barbaridades que ocurren en zonas de conflicto.
documenting the barbarities of history is essential for education.
documentar las barbaridades de la historia es esencial para la educación.
barbarities committed in the name of ideology often leave deep scars.
las barbaridades cometidas en nombre de la ideología a menudo dejan profundas cicatrices.
artists often depict the barbarities of society in their work.
los artistas a menudo representan las barbaridades de la sociedad en su obra.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora