handsome beaux
apuestos galanes
charming beaux
encantadores galanes
he staked him to an education at the Ecole des Beaux-Arts.
él lo financió para que estudiara en la École des Beaux-Arts.
You're so cute, all aflutter over your dinner with your new beau.
Eres tan lindo, todo agitado por tu cena con tu nuevo galán.
Fuente: Deadly WomenI used to think that Mary's beau was a Leonce but compared to this, he's practically a Hapsburg.
Solía pensar que el galán de Mary era un Leonce, pero en comparación con esto, es prácticamente un Habsburgo.
Fuente: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 2For so many of them were her beaux and they tried to smile when they saw her.
Muchos de ellos eran sus galanes e intentaron sonreír cuando la vieron.
Fuente: Gone with the WindAs his tired eyes met hers, she broke off in embarrassment, shy as a girl with her first beau.
Cuando sus ojos cansados se encontraron con los de ella, ella se interrumpió con vergüenza, tímida como una chica con su primer galán.
Fuente: Gone with the WindMary's beau, Henry Talbot, has invited us all to watch him drive at Brooklands next week.
El galán de Mary, Henry Talbot, nos ha invitado a todos a verlo conducir en Brooklands la semana que viene.
Fuente: Downton Abbey (Audio Version) Season 6It was wrong. He was Suellen's beau and he loved her, not me.
Estaba mal. Él era el galán de Suellen y la amaba, no a mí.
Fuente: Gone with the Wind" Surely you can get a new beau, " I said.
" Seguramente puedas conseguir un nuevo galán", dije.
Fuente: Cross Stream (Part 1)And this is your beau, is it?
¿Y este es tu galán, eh?
Fuente: Downton Abbey Season 2Didn't have any beau, Chris didn't.
No tenía ningún galán, Chris no.
Fuente: One Shilling Candle (Part Two)He was Suellen's beau and he loved her, not me.
Él era el galán de Suellen y la amaba, no a mí.
Fuente: moviehandsome beaux
apuestos galanes
charming beaux
encantadores galanes
he staked him to an education at the Ecole des Beaux-Arts.
él lo financió para que estudiara en la École des Beaux-Arts.
You're so cute, all aflutter over your dinner with your new beau.
Eres tan lindo, todo agitado por tu cena con tu nuevo galán.
Fuente: Deadly WomenI used to think that Mary's beau was a Leonce but compared to this, he's practically a Hapsburg.
Solía pensar que el galán de Mary era un Leonce, pero en comparación con esto, es prácticamente un Habsburgo.
Fuente: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 2For so many of them were her beaux and they tried to smile when they saw her.
Muchos de ellos eran sus galanes e intentaron sonreír cuando la vieron.
Fuente: Gone with the WindAs his tired eyes met hers, she broke off in embarrassment, shy as a girl with her first beau.
Cuando sus ojos cansados se encontraron con los de ella, ella se interrumpió con vergüenza, tímida como una chica con su primer galán.
Fuente: Gone with the WindMary's beau, Henry Talbot, has invited us all to watch him drive at Brooklands next week.
El galán de Mary, Henry Talbot, nos ha invitado a todos a verlo conducir en Brooklands la semana que viene.
Fuente: Downton Abbey (Audio Version) Season 6It was wrong. He was Suellen's beau and he loved her, not me.
Estaba mal. Él era el galán de Suellen y la amaba, no a mí.
Fuente: Gone with the Wind" Surely you can get a new beau, " I said.
" Seguramente puedas conseguir un nuevo galán", dije.
Fuente: Cross Stream (Part 1)And this is your beau, is it?
¿Y este es tu galán, eh?
Fuente: Downton Abbey Season 2Didn't have any beau, Chris didn't.
No tenía ningún galán, Chris no.
Fuente: One Shilling Candle (Part Two)He was Suellen's beau and he loved her, not me.
Él era el galán de Suellen y la amaba, no a mí.
Fuente: movieExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora