beware of pickpockets
¡cuidado con los carteristas!
beware of scams
¡cuidado con las estafas!
beware of strangers
¡cuidado con los desconocidos!
beware of fraud
¡cuidado con el fraude!
beware of danger
¡cuidado con el peligro!
beware of
¡cuidado con!
Beware of the dog.
¡Cuidado con el perro!
Beware of an overreliance on beta testing.
Ten cuidado con una excesiva dependencia de las pruebas beta.
Beware of the computer virus.
Ten cuidado con el virus de la computadora.
beware that it fare not with you as with your predecessor.
ten cuidado de que no te suceda lo mismo que a tu predecesor.
Travelers must beware of fast traffic.
Los viajeros deben tener cuidado con el tráfico rápido.
beware of being heavy-handed with the flour.
Ten cuidado de no ser demasiado brusco con la harina.
shoppers were warned to beware of cut-price fakes.
Se advirtió a los compradores que tuvieran cuidado con imitaciones baratas.
Beware! Dangerous submerged rocks ahead.
¡Cuidado! Rocas sumergidas peligrosas por delante.
KATHERINA. If I be waspish, best beware my sting.
KATERINA. Si soy ponzoñosa, es mejor que te protejas de mi aguijón.
We had to beware of the icy patches on the road. Beware of the dog.
Tuvimos que tener cuidado con las manchas de hielo en la carretera. ¡Cuidado con el perro!
the government should beware being bounced into any ill-considered foreign gamble.
El gobierno debería tener cuidado de no dejarse llevar a ningún arriesgado movimiento exterior mal considerado.
although women do more childcare than men, feminists should beware of naturalizing that fact.
aunque las mujeres hagan más cuidado infantil que los hombres, las feministas deberían tener cuidado de naturalizar ese hecho.
Beware the manager who proclaims to the world he is a long-termer, beginning today.
Ten cuidado con el gerente que proclama al mundo que es un empleado a largo plazo, a partir de hoy.
Oh, sir, it will break bones—beware, beware!
Enemies of the Heir, beware! You'll be next, Mudbloods!
But those of you traveling for the first time beware!
So caveat emptor, let the buyer beware.
But she was soon reminded one should always beware of visitors bearing gift basket.
Stand for us or beware the voters are coming.
Beware! For you are in my power.
" Beware the Ides of March, " says the soothsayer.
But beware, because what they say is true.
I'd beware of false idols, Mr. Greer.
beware of pickpockets
¡cuidado con los carteristas!
beware of scams
¡cuidado con las estafas!
beware of strangers
¡cuidado con los desconocidos!
beware of fraud
¡cuidado con el fraude!
beware of danger
¡cuidado con el peligro!
beware of
¡cuidado con!
Beware of the dog.
¡Cuidado con el perro!
Beware of an overreliance on beta testing.
Ten cuidado con una excesiva dependencia de las pruebas beta.
Beware of the computer virus.
Ten cuidado con el virus de la computadora.
beware that it fare not with you as with your predecessor.
ten cuidado de que no te suceda lo mismo que a tu predecesor.
Travelers must beware of fast traffic.
Los viajeros deben tener cuidado con el tráfico rápido.
beware of being heavy-handed with the flour.
Ten cuidado de no ser demasiado brusco con la harina.
shoppers were warned to beware of cut-price fakes.
Se advirtió a los compradores que tuvieran cuidado con imitaciones baratas.
Beware! Dangerous submerged rocks ahead.
¡Cuidado! Rocas sumergidas peligrosas por delante.
KATHERINA. If I be waspish, best beware my sting.
KATERINA. Si soy ponzoñosa, es mejor que te protejas de mi aguijón.
We had to beware of the icy patches on the road. Beware of the dog.
Tuvimos que tener cuidado con las manchas de hielo en la carretera. ¡Cuidado con el perro!
the government should beware being bounced into any ill-considered foreign gamble.
El gobierno debería tener cuidado de no dejarse llevar a ningún arriesgado movimiento exterior mal considerado.
although women do more childcare than men, feminists should beware of naturalizing that fact.
aunque las mujeres hagan más cuidado infantil que los hombres, las feministas deberían tener cuidado de naturalizar ese hecho.
Beware the manager who proclaims to the world he is a long-termer, beginning today.
Ten cuidado con el gerente que proclama al mundo que es un empleado a largo plazo, a partir de hoy.
Oh, sir, it will break bones—beware, beware!
Enemies of the Heir, beware! You'll be next, Mudbloods!
But those of you traveling for the first time beware!
So caveat emptor, let the buyer beware.
But she was soon reminded one should always beware of visitors bearing gift basket.
Stand for us or beware the voters are coming.
Beware! For you are in my power.
" Beware the Ides of March, " says the soothsayer.
But beware, because what they say is true.
I'd beware of false idols, Mr. Greer.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora