| Plural | chamberlains |
Lord Chamberlain
Lord Chamberlain
Personal Chamberlain
Personal Chamberlain
he was turning the Chamberlain government away from appeasement.
él estaba alejando al gobierno Chamberlain del apaciguamiento.
The chamberlain greeted the guests at the entrance.
El chambelán recibió a los invitados en la entrada.
The chamberlain was responsible for managing the household staff.
El chambelán era responsable de gestionar al personal del hogar.
The chamberlain presented the king with important documents.
El chambelán presentó al rey documentos importantes.
The chamberlain oversaw the preparations for the royal banquet.
El chambelán supervisó los preparativos para el banquete real.
The chamberlain's duties included organizing official ceremonies.
Las funciones del chambelán incluían la organización de ceremonias oficiales.
The chamberlain wore a traditional uniform for the special occasion.
El chambelán llevaba un uniforme tradicional para la ocasión especial.
The chamberlain was trusted with the keys to the treasury.
Se confiaba al chambelán las llaves del tesoro.
The chamberlain's role was to assist the king in governing the kingdom.
El papel del chambelán era ayudar al rey a gobernar el reino.
The chamberlain's office was located in the palace's administrative wing.
La oficina del chambelán estaba ubicada en la ala administrativa del palacio.
The chamberlain's official residence was a grand mansion near the palace.
La residencia oficial del chambelán era una gran mansión cerca del palacio.
Pixesecanst, of course, plays are eventually exported to england and melodrama really takes off. Blame the lord chamberlain.
Pixesecanst, por supuesto, las obras se exportan finalmente a Inglaterra y el melodrama realmente despega. La culpa es del Lord Chamberlain.
Fuente: Crash Course in DramaThey knew perfectly well what was cooking at every fire throughout the city, from the chamberlain's to the cobbler's.
Sabían perfectamente lo que se estaba cocinando en cada fuego de la ciudad, desde el del chambelán hasta el del zapatero.
Fuente: Hans Christian Andersen's Fairy TalesSimion Petrovitch was a chamberlain, and served in the ministerial court.
Simion Petrovitch era chambelán y servía en la corte ministerial.
Fuente: Virgin Land (Part 1)Soon the king arrived, followed by Monsieur de la Mole and his great Chamberlain.
Poco después, llegó el rey, seguido por el señor de la Mole y su gran chambelán.
Fuente: The Red and the Black (Part One)The lord steward and lord chamberlain looked after the expense of his family.
El mayordomo y el chambelán se encargaban de los gastos de su familia.
Fuente: The Wealth of Nations (Part Five)No office: I will not be a minister, nor even a chamberlain.
Ningún cargo: no seré ministro, ni siquiera chambelán.
Fuente: The Mystery of 813 (Part Two)What with his chamberlains, his pomp, and his receptions in the Tuileries, he has simply provided a new edition of all the monarchical tomfoolery.
Con sus chambelanes, su pompa y sus recepciones en las Tullerías, simplemente ha proporcionado una nueva edición de toda la tontería monárquica.
Fuente: The Red and the Black (Part Two)At last the princess agreed, but she told her chamberlain to give the prince a sleeping draught, that he might not hear or see her.
Finalmente, la princesa accedió, pero le dijo a su chambelán que le diera al príncipe un somnífero, para que no la escuchara ni la viera.
Fuente: Grimm's Fairy Tales (Part 2)My sister was going to a court ball and she had three of the royal princes on her dance card, all arranged by a chamberlain and everything.
Mi hermana iba a un baile de gala y tenía a tres de los príncipes reales en su lista de baile, todo arreglado por un chambelán y todo.
Fuente: The Night's Gentle Embrace (Part 1)Then the chamberlains came and brought her the most beautiful robes; and her father and his whole court were there already, and welcomed her home on her marriage.
Entonces llegaron los chambelanes y le trajeron las galas más hermosas; y su padre y toda su corte ya estaban allí, y la recibieron en casa al casarse.
Fuente: Grimm's Fairy Tales (Part 2)Lord Chamberlain
Lord Chamberlain
Personal Chamberlain
Personal Chamberlain
he was turning the Chamberlain government away from appeasement.
él estaba alejando al gobierno Chamberlain del apaciguamiento.
The chamberlain greeted the guests at the entrance.
El chambelán recibió a los invitados en la entrada.
The chamberlain was responsible for managing the household staff.
El chambelán era responsable de gestionar al personal del hogar.
The chamberlain presented the king with important documents.
El chambelán presentó al rey documentos importantes.
The chamberlain oversaw the preparations for the royal banquet.
El chambelán supervisó los preparativos para el banquete real.
The chamberlain's duties included organizing official ceremonies.
Las funciones del chambelán incluían la organización de ceremonias oficiales.
The chamberlain wore a traditional uniform for the special occasion.
El chambelán llevaba un uniforme tradicional para la ocasión especial.
The chamberlain was trusted with the keys to the treasury.
Se confiaba al chambelán las llaves del tesoro.
The chamberlain's role was to assist the king in governing the kingdom.
El papel del chambelán era ayudar al rey a gobernar el reino.
The chamberlain's office was located in the palace's administrative wing.
La oficina del chambelán estaba ubicada en la ala administrativa del palacio.
The chamberlain's official residence was a grand mansion near the palace.
La residencia oficial del chambelán era una gran mansión cerca del palacio.
Pixesecanst, of course, plays are eventually exported to england and melodrama really takes off. Blame the lord chamberlain.
Pixesecanst, por supuesto, las obras se exportan finalmente a Inglaterra y el melodrama realmente despega. La culpa es del Lord Chamberlain.
Fuente: Crash Course in DramaThey knew perfectly well what was cooking at every fire throughout the city, from the chamberlain's to the cobbler's.
Sabían perfectamente lo que se estaba cocinando en cada fuego de la ciudad, desde el del chambelán hasta el del zapatero.
Fuente: Hans Christian Andersen's Fairy TalesSimion Petrovitch was a chamberlain, and served in the ministerial court.
Simion Petrovitch era chambelán y servía en la corte ministerial.
Fuente: Virgin Land (Part 1)Soon the king arrived, followed by Monsieur de la Mole and his great Chamberlain.
Poco después, llegó el rey, seguido por el señor de la Mole y su gran chambelán.
Fuente: The Red and the Black (Part One)The lord steward and lord chamberlain looked after the expense of his family.
El mayordomo y el chambelán se encargaban de los gastos de su familia.
Fuente: The Wealth of Nations (Part Five)No office: I will not be a minister, nor even a chamberlain.
Ningún cargo: no seré ministro, ni siquiera chambelán.
Fuente: The Mystery of 813 (Part Two)What with his chamberlains, his pomp, and his receptions in the Tuileries, he has simply provided a new edition of all the monarchical tomfoolery.
Con sus chambelanes, su pompa y sus recepciones en las Tullerías, simplemente ha proporcionado una nueva edición de toda la tontería monárquica.
Fuente: The Red and the Black (Part Two)At last the princess agreed, but she told her chamberlain to give the prince a sleeping draught, that he might not hear or see her.
Finalmente, la princesa accedió, pero le dijo a su chambelán que le diera al príncipe un somnífero, para que no la escuchara ni la viera.
Fuente: Grimm's Fairy Tales (Part 2)My sister was going to a court ball and she had three of the royal princes on her dance card, all arranged by a chamberlain and everything.
Mi hermana iba a un baile de gala y tenía a tres de los príncipes reales en su lista de baile, todo arreglado por un chambelán y todo.
Fuente: The Night's Gentle Embrace (Part 1)Then the chamberlains came and brought her the most beautiful robes; and her father and his whole court were there already, and welcomed her home on her marriage.
Entonces llegaron los chambelanes y le trajeron las galas más hermosas; y su padre y toda su corte ya estaban allí, y la recibieron en casa al casarse.
Fuente: Grimm's Fairy Tales (Part 2)Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora