dead-end job
trabajo sin futuro
dead-end street
calle sin salida
dead-end situation
situación sin salida
dead-end path
camino sin salida
dead-end career
carrera sin futuro
the project turned out to be a dead-end, and we had to abandon it.
el proyecto resultó ser un callejón sin salida, y tuvimos que abandonarlo.
we reached a dead-end in negotiations and couldn't agree on a deal.
llegamos a un punto muerto en las negociaciones y no pudimos llegar a un acuerdo.
his career was a dead-end; he felt stuck and unfulfilled.
su carrera fue un callejón sin salida; se sentía estancado y sin realización.
the investigation led us down a dead-end alley with no useful clues.
la investigación nos llevó por un callejón sin salida sin pistas útiles.
it's easy to get stuck in a dead-end job with no opportunities for advancement.
es fácil quedar atrapado en un trabajo sin futuro sin oportunidades de ascenso.
the road was a dead-end; we had to turn around.
la carretera era un callejón sin salida; tuvimos que dar la vuelta.
we hit a dead-end in our research and needed a new approach.
llegamos a un punto muerto en nuestra investigación y necesitábamos un nuevo enfoque.
the conversation went down a dead-end when we started arguing.
la conversación derivó en un callejón sin salida cuando empezamos a discutir.
avoid dead-end relationships that don't lead to anything meaningful.
evita las relaciones sin futuro que no llevan a nada significativo.
the company's dead-end strategy resulted in declining sales.
la estrategia sin futuro de la empresa resultó en una disminución de las ventas.
we were at a dead-end with the software, unable to fix the bug.
llegamos a un punto muerto con el software, sin poder solucionar el error.
dead-end job
trabajo sin futuro
dead-end street
calle sin salida
dead-end situation
situación sin salida
dead-end path
camino sin salida
dead-end career
carrera sin futuro
the project turned out to be a dead-end, and we had to abandon it.
el proyecto resultó ser un callejón sin salida, y tuvimos que abandonarlo.
we reached a dead-end in negotiations and couldn't agree on a deal.
llegamos a un punto muerto en las negociaciones y no pudimos llegar a un acuerdo.
his career was a dead-end; he felt stuck and unfulfilled.
su carrera fue un callejón sin salida; se sentía estancado y sin realización.
the investigation led us down a dead-end alley with no useful clues.
la investigación nos llevó por un callejón sin salida sin pistas útiles.
it's easy to get stuck in a dead-end job with no opportunities for advancement.
es fácil quedar atrapado en un trabajo sin futuro sin oportunidades de ascenso.
the road was a dead-end; we had to turn around.
la carretera era un callejón sin salida; tuvimos que dar la vuelta.
we hit a dead-end in our research and needed a new approach.
llegamos a un punto muerto en nuestra investigación y necesitábamos un nuevo enfoque.
the conversation went down a dead-end when we started arguing.
la conversación derivó en un callejón sin salida cuando empezamos a discutir.
avoid dead-end relationships that don't lead to anything meaningful.
evita las relaciones sin futuro que no llevan a nada significativo.
the company's dead-end strategy resulted in declining sales.
la estrategia sin futuro de la empresa resultó en una disminución de las ventas.
we were at a dead-end with the software, unable to fix the bug.
llegamos a un punto muerto con el software, sin poder solucionar el error.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora