moral debasement
debilitamiento moral
financial debasement
debilitamiento financiero
The debasement of the currency led to skyrocketing inflation.
La devaluación de la moneda provocó una inflación descontrolada.
His actions resulted in the debasement of his reputation in the community.
Sus acciones resultaron en la desprestigio de su reputación en la comunidad.
The debasement of the environment due to industrial pollution is a major concern.
La degradación del medio ambiente debido a la contaminación industrial es una preocupación importante.
The debasement of the quality of education is a pressing issue that needs to be addressed.
La disminución de la calidad de la educación es un problema urgente que debe abordarse.
The debasement of human rights in that country is a violation of international standards.
La degradación de los derechos humanos en ese país es una violación de las normas internacionales.
The debasement of art through commercialization is a topic of debate among artists.
La degradación del arte a través de la comercialización es un tema de debate entre los artistas.
The debasement of the legal system undermines the foundation of justice in society.
La degradación del sistema legal socava los cimientos de la justicia en la sociedad.
The debasement of traditional values is often a result of modernization and globalization.
La degradación de los valores tradicionales a menudo es resultado de la modernización y la globalización.
The debasement of the music industry with repetitive pop songs is a common criticism.
La degradación de la industria musical con canciones pop repetitivas es una crítica común.
The debasement of public discourse with hateful rhetoric is a dangerous trend.
La degradación del discurso público con retórica de odio es una tendencia peligrosa.
moral debasement
debilitamiento moral
financial debasement
debilitamiento financiero
The debasement of the currency led to skyrocketing inflation.
La devaluación de la moneda provocó una inflación descontrolada.
His actions resulted in the debasement of his reputation in the community.
Sus acciones resultaron en la desprestigio de su reputación en la comunidad.
The debasement of the environment due to industrial pollution is a major concern.
La degradación del medio ambiente debido a la contaminación industrial es una preocupación importante.
The debasement of the quality of education is a pressing issue that needs to be addressed.
La disminución de la calidad de la educación es un problema urgente que debe abordarse.
The debasement of human rights in that country is a violation of international standards.
La degradación de los derechos humanos en ese país es una violación de las normas internacionales.
The debasement of art through commercialization is a topic of debate among artists.
La degradación del arte a través de la comercialización es un tema de debate entre los artistas.
The debasement of the legal system undermines the foundation of justice in society.
La degradación del sistema legal socava los cimientos de la justicia en la sociedad.
The debasement of traditional values is often a result of modernization and globalization.
La degradación de los valores tradicionales a menudo es resultado de la modernización y la globalización.
The debasement of the music industry with repetitive pop songs is a common criticism.
La degradación de la industria musical con canciones pop repetitivas es una crítica común.
The debasement of public discourse with hateful rhetoric is a dangerous trend.
La degradación del discurso público con retórica de odio es una tendencia peligrosa.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora