in the doghouse
en el canario
Mr Brown was in the doghouse again.
El Sr. Brown estaba de nuevo en la mira.
I'm in the doghouse with my wife at the moment: I forgot it was her birthday yesterday!
Estoy en problemas con mi esposa en este momento: ¡se me olvidó que era su cumpleaños ayer!
He's in the doghouse with his boss for missing the deadline.
Él está en problemas con su jefe por perder el plazo.
She knows she'll be in the doghouse if she forgets their anniversary.
Ella sabe que estará en problemas si se olvida de su aniversario.
After breaking his mom's favorite vase, he's definitely in the doghouse.
Después de romper el jarrón favorito de su madre, definitivamente está en problemas.
I don't want to end up in the doghouse with my girlfriend.
No quiero terminar en problemas con mi novia.
He's been sleeping on the couch since he's in the doghouse with his wife.
Ha estado durmiendo en el sofá desde que está en problemas con su esposa.
I forgot to pick up my sister from school, now I'm in the doghouse.
Se me olvidó recoger a mi hermana de la escuela, ahora estoy en problemas.
She's been in the doghouse with her friends ever since she lied to them.
Ella ha estado en problemas con sus amigos desde que mintió.
He's trying to make it up to her after landing in the doghouse.
Está tratando de compensarlo después de meterse en problemas.
If you forget to feed the cat again, you'll be in the doghouse.
Si olvidas alimentar al gato de nuevo, estarás en problemas.
She's still in the doghouse for missing her best friend's wedding.
Ella todavía está en problemas por perder la boda de su mejor amiga.
in the doghouse
en el canario
Mr Brown was in the doghouse again.
El Sr. Brown estaba de nuevo en la mira.
I'm in the doghouse with my wife at the moment: I forgot it was her birthday yesterday!
Estoy en problemas con mi esposa en este momento: ¡se me olvidó que era su cumpleaños ayer!
He's in the doghouse with his boss for missing the deadline.
Él está en problemas con su jefe por perder el plazo.
She knows she'll be in the doghouse if she forgets their anniversary.
Ella sabe que estará en problemas si se olvida de su aniversario.
After breaking his mom's favorite vase, he's definitely in the doghouse.
Después de romper el jarrón favorito de su madre, definitivamente está en problemas.
I don't want to end up in the doghouse with my girlfriend.
No quiero terminar en problemas con mi novia.
He's been sleeping on the couch since he's in the doghouse with his wife.
Ha estado durmiendo en el sofá desde que está en problemas con su esposa.
I forgot to pick up my sister from school, now I'm in the doghouse.
Se me olvidó recoger a mi hermana de la escuela, ahora estoy en problemas.
She's been in the doghouse with her friends ever since she lied to them.
Ella ha estado en problemas con sus amigos desde que mintió.
He's trying to make it up to her after landing in the doghouse.
Está tratando de compensarlo después de meterse en problemas.
If you forget to feed the cat again, you'll be in the doghouse.
Si olvidas alimentar al gato de nuevo, estarás en problemas.
She's still in the doghouse for missing her best friend's wedding.
Ella todavía está en problemas por perder la boda de su mejor amiga.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora