in a doldrum
en un estado decaimiento
economic doldrum
estancamiento económico
escape the doldrums
escapar de un estado decaimiento
creative doldrum
estancamiento creativo
The company is in the doldrums due to poor management.
La empresa se encuentra en un período de estancamiento debido a la mala gestión.
The economy is stuck in a doldrum.
La economía está estancada.
They are trying to navigate through the doldrums of the pandemic.
Están tratando de superar el período de estancamiento de la pandemia.
The team needs to break free from the doldrums and innovate.
El equipo necesita liberarse del período de estancamiento e innovar.
The project has been in a doldrum for months.
El proyecto ha estado en un período de estancamiento durante meses.
She felt stuck in a doldrum in her career.
Se sentía estancada en su carrera.
The market is experiencing a doldrum in sales.
El mercado está experimentando un período de estancamiento en las ventas.
The team needs to find a way out of the doldrums.
El equipo necesita encontrar una manera de superar el período de estancamiento.
The company is struggling to overcome the doldrums of the recession.
La empresa está luchando por superar el período de estancamiento de la recesión.
The industry is facing a doldrum in terms of innovation.
La industria se enfrenta a un período de estancamiento en términos de innovación.
We were weeks in the doldrums.
Estuvimos semanas en la encrucijada.
Fuente: Go blank axis versionIn his remarks, he spoke of a new era and lifting Brazil out of the economic doldrums.
En sus comentarios, habló de una nueva era y de sacar a Brasil de la encrucijada económica.
Fuente: NPR News May 2016 CompilationBut when he took over the Labour party, they were really in the doldrums.
Pero cuando asumió el liderazgo del Partido Laborista, realmente estaban en la encrucijada.
Fuente: Financial Times PodcastAnd Labour has been very in the doldrums in Teesside for quite some time.
Y el Partido Laborista ha estado muy en la encrucijada en Teesside durante bastante tiempo.
Fuente: Financial Times PodcastDon't let negative thoughts drag you down. Use these tips to shake off the doldrums and get back to living a happy, healthy life.
No permitas que los pensamientos negativos te arrastren. Utiliza estos consejos para superar la encrucijada y volver a vivir una vida feliz y saludable.
Fuente: Healthy little secretsThe Press, becalmed in the doldrums of the silly season, leaped to movement at so unhoped-for a wind.
La Prensa, en calma en la encrucijada de la temporada tonta, se alegró del viento tan inesperado.
Fuente: One Shilling Candle (Upper)Zimbabwe used to be the breadbasket of southern Africa and all of Africa but right now is in the doldrums of poverty.
Zimbabue solía ser el granero del sur de África y de toda África, pero ahora mismo está en la encrucijada de la pobreza.
Fuente: CCTV ObservationsAfter a long period in the doldrums, the sails of the ship of physics are rustling in the breeze.
Después de un largo período en la encrucijada, las velas del barco de la física se agitan con la brisa.
Fuente: The Economist Science and TechnologyBut the currency can also strengthen when the world's largest economy is in the doldrums, since a depressed American economy is a threat to global financial stability.
Pero la moneda también puede fortalecerse cuando la economía más grande del mundo está en la encrucijada, ya que una economía estadounidense deprimida es una amenaza para la estabilidad financiera global.
Fuente: The Economist (Summary)There, in the doldrums, the air didn't actually stop moving, it just headed upwards, heat rising to make way for the denser air flowing in from both sides.
Allí, en la encrucijada, el aire en realidad no dejó de moverse, simplemente se dirigió hacia arriba, el calor ascendió para dejar paso al aire más denso que fluía desde ambos lados.
Fuente: "Minute Earth" Fun Science (Selected Bilingual)in a doldrum
en un estado decaimiento
economic doldrum
estancamiento económico
escape the doldrums
escapar de un estado decaimiento
creative doldrum
estancamiento creativo
The company is in the doldrums due to poor management.
La empresa se encuentra en un período de estancamiento debido a la mala gestión.
The economy is stuck in a doldrum.
La economía está estancada.
They are trying to navigate through the doldrums of the pandemic.
Están tratando de superar el período de estancamiento de la pandemia.
The team needs to break free from the doldrums and innovate.
El equipo necesita liberarse del período de estancamiento e innovar.
The project has been in a doldrum for months.
El proyecto ha estado en un período de estancamiento durante meses.
She felt stuck in a doldrum in her career.
Se sentía estancada en su carrera.
The market is experiencing a doldrum in sales.
El mercado está experimentando un período de estancamiento en las ventas.
The team needs to find a way out of the doldrums.
El equipo necesita encontrar una manera de superar el período de estancamiento.
The company is struggling to overcome the doldrums of the recession.
La empresa está luchando por superar el período de estancamiento de la recesión.
The industry is facing a doldrum in terms of innovation.
La industria se enfrenta a un período de estancamiento en términos de innovación.
We were weeks in the doldrums.
Estuvimos semanas en la encrucijada.
Fuente: Go blank axis versionIn his remarks, he spoke of a new era and lifting Brazil out of the economic doldrums.
En sus comentarios, habló de una nueva era y de sacar a Brasil de la encrucijada económica.
Fuente: NPR News May 2016 CompilationBut when he took over the Labour party, they were really in the doldrums.
Pero cuando asumió el liderazgo del Partido Laborista, realmente estaban en la encrucijada.
Fuente: Financial Times PodcastAnd Labour has been very in the doldrums in Teesside for quite some time.
Y el Partido Laborista ha estado muy en la encrucijada en Teesside durante bastante tiempo.
Fuente: Financial Times PodcastDon't let negative thoughts drag you down. Use these tips to shake off the doldrums and get back to living a happy, healthy life.
No permitas que los pensamientos negativos te arrastren. Utiliza estos consejos para superar la encrucijada y volver a vivir una vida feliz y saludable.
Fuente: Healthy little secretsThe Press, becalmed in the doldrums of the silly season, leaped to movement at so unhoped-for a wind.
La Prensa, en calma en la encrucijada de la temporada tonta, se alegró del viento tan inesperado.
Fuente: One Shilling Candle (Upper)Zimbabwe used to be the breadbasket of southern Africa and all of Africa but right now is in the doldrums of poverty.
Zimbabue solía ser el granero del sur de África y de toda África, pero ahora mismo está en la encrucijada de la pobreza.
Fuente: CCTV ObservationsAfter a long period in the doldrums, the sails of the ship of physics are rustling in the breeze.
Después de un largo período en la encrucijada, las velas del barco de la física se agitan con la brisa.
Fuente: The Economist Science and TechnologyBut the currency can also strengthen when the world's largest economy is in the doldrums, since a depressed American economy is a threat to global financial stability.
Pero la moneda también puede fortalecerse cuando la economía más grande del mundo está en la encrucijada, ya que una economía estadounidense deprimida es una amenaza para la estabilidad financiera global.
Fuente: The Economist (Summary)There, in the doldrums, the air didn't actually stop moving, it just headed upwards, heat rising to make way for the denser air flowing in from both sides.
Allí, en la encrucijada, el aire en realidad no dejó de moverse, simplemente se dirigió hacia arriba, el calor ascendió para dejar paso al aire más denso que fluía desde ambos lados.
Fuente: "Minute Earth" Fun Science (Selected Bilingual)Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora