get well

Traducción


Okay, the user wants me to translate "get well" into Spanish. Let me think. The direct translation of "get well" is "recuperarse" or "mejorar". But in Spanish, when someone is sick, the common phrase is "¡Recupérate!" which is an imperative form. Alternatively, "mejorar" is more about getting better in a general sense. Since the user might be wishing someone well, "¡Recupérate!" is more appropriate. Also, the user mentioned if the content is already in Spanish, leave it as is. But "get well" isn't in Spanish, so I need to translate it. I should check if there's a more common expression. Maybe "espero que te mejores" but that's more of a sentence. The user probably wants a direct translation. So "¡Recupérate!" is the best fit. I'll go with that.


¡Recupérate!

Palabras populares

Explora el vocabulario más buscado

Descarga la app para desbloquear todo el contenido

¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!

Descarga DictoGo ahora