Where the hell are those goddamn flyboys?
¿Dónde carajos están esos malditos pilotos?
This goddamn traffic is making me late for work again.
Este maldito tráfico me está haciendo llegar tarde al trabajo de nuevo.
I can't believe I lost my goddamn keys again.
No puedo creer que haya perdido mis malditas llaves otra vez.
That goddamn dog keeps barking all night long.
Ese maldito perro no deja de ladrar toda la noche.
I'm so tired of dealing with this goddamn paperwork.
Estoy tan cansado de lidiar con este maldito papeleo.
She's always wearing that goddamn perfume that gives me a headache.
Siempre está usando ese maldito perfume que me da dolor de cabeza.
I can't stand that goddamn noise coming from the construction site.
No soporto ese maldito ruido que viene de la obra en construcción.
I swear, if I have to listen to that goddamn song one more time, I'll lose it.
Lo juro, si tengo que escuchar esa maldita canción otra vez, me voy a enloquecer.
I'm so sick of his goddamn excuses for not showing up.
Estoy harto de sus malditas excusas para no aparecer.
Why does this goddamn computer always freeze at the worst possible moment?
¿Por qué esta maldita computadora siempre se congela en el peor momento posible?
I'll be damned if I have to deal with that goddamn boss for another minute.
Me jodan si tengo que lidiar con ese maldito jefe ni un minuto más.
It's too late! It's too goddamn late!
¡Es demasiado tarde! ¡Es demasiado tarde y qué!
Fuente: Go blank axis versionYeah, you're married to a guy who can afford a goddamn mansion.
Sí, estás casado con un tipo que puede permitirse una mansión maldita.
Fuente: Deadly WomenYou know what? if you're so goddamn smart, what are you doing here?
¿Sabes qué? Si eres tan inteligente, ¿qué haces aquí?
Fuente: Gourmet food, prayer, and loveI know the difference between a man threatening me and a smudge on the goddamn lens, Summer!
Sé la diferencia entre un hombre que me amenaza y una mancha en la lente maldita, Summer!
Fuente: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)Even if you don't follow American football, you want to watch Tom Brady play (partly because he's so goddamn good-looking! ).
Incluso si no sigues el fútbol americano, quieres ver jugar a Tom Brady (parcialmente porque es tan maldita vez guapo).
Fuente: TimeBrown people are goddamn late all the time no matter what.
La gente morena siempre llega tarde, sin importar lo que pase.
Fuente: Creative broadcast by YouTube star Lilly.Could l have been any more goddamn spastic?
¿Podría haber sido más maldita vez espasmódico?
Fuente: American TV series and movie collectionAnd I know how to goddamn add.
Y sé cómo sumar maldita vez.
Fuente: Suits Season 3And… doesn't take himself too goddamn seriously.
Y... no se toma a sí mismo demasiado maldita vez en serio.
Fuente: Bilingual original audiobookIt's just so goddamn bright, isn't it?
Es solo tan maldita vez brillante, ¿verdad?
Fuente: The movie of Qiu Qiu.Where the hell are those goddamn flyboys?
¿Dónde carajos están esos malditos pilotos?
This goddamn traffic is making me late for work again.
Este maldito tráfico me está haciendo llegar tarde al trabajo de nuevo.
I can't believe I lost my goddamn keys again.
No puedo creer que haya perdido mis malditas llaves otra vez.
That goddamn dog keeps barking all night long.
Ese maldito perro no deja de ladrar toda la noche.
I'm so tired of dealing with this goddamn paperwork.
Estoy tan cansado de lidiar con este maldito papeleo.
She's always wearing that goddamn perfume that gives me a headache.
Siempre está usando ese maldito perfume que me da dolor de cabeza.
I can't stand that goddamn noise coming from the construction site.
No soporto ese maldito ruido que viene de la obra en construcción.
I swear, if I have to listen to that goddamn song one more time, I'll lose it.
Lo juro, si tengo que escuchar esa maldita canción otra vez, me voy a enloquecer.
I'm so sick of his goddamn excuses for not showing up.
Estoy harto de sus malditas excusas para no aparecer.
Why does this goddamn computer always freeze at the worst possible moment?
¿Por qué esta maldita computadora siempre se congela en el peor momento posible?
I'll be damned if I have to deal with that goddamn boss for another minute.
Me jodan si tengo que lidiar con ese maldito jefe ni un minuto más.
It's too late! It's too goddamn late!
¡Es demasiado tarde! ¡Es demasiado tarde y qué!
Fuente: Go blank axis versionYeah, you're married to a guy who can afford a goddamn mansion.
Sí, estás casado con un tipo que puede permitirse una mansión maldita.
Fuente: Deadly WomenYou know what? if you're so goddamn smart, what are you doing here?
¿Sabes qué? Si eres tan inteligente, ¿qué haces aquí?
Fuente: Gourmet food, prayer, and loveI know the difference between a man threatening me and a smudge on the goddamn lens, Summer!
Sé la diferencia entre un hombre que me amenaza y una mancha en la lente maldita, Summer!
Fuente: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)Even if you don't follow American football, you want to watch Tom Brady play (partly because he's so goddamn good-looking! ).
Incluso si no sigues el fútbol americano, quieres ver jugar a Tom Brady (parcialmente porque es tan maldita vez guapo).
Fuente: TimeBrown people are goddamn late all the time no matter what.
La gente morena siempre llega tarde, sin importar lo que pase.
Fuente: Creative broadcast by YouTube star Lilly.Could l have been any more goddamn spastic?
¿Podría haber sido más maldita vez espasmódico?
Fuente: American TV series and movie collectionAnd I know how to goddamn add.
Y sé cómo sumar maldita vez.
Fuente: Suits Season 3And… doesn't take himself too goddamn seriously.
Y... no se toma a sí mismo demasiado maldita vez en serio.
Fuente: Bilingual original audiobookIt's just so goddamn bright, isn't it?
Es solo tan maldita vez brillante, ¿verdad?
Fuente: The movie of Qiu Qiu.Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora