guess what
Adivina qué
i guess
Yo adivino
guess again
Adivina de nuevo
good guess
Buen adivinanza
wild guess
Adivinanza loca
educated guess
Adivinanza informada
guess who
Adivina quién
second guess
Segunda adivinanza
never guess
Nunca adivinar
just guessing
Solo adivinando
i think she's about 30, but that's just a rough guess.
Pienso que tiene alrededor de 30 años, pero eso es solo una estimación aproximada.
let me take a wild guess at what happened.
Permíteme hacer una suposición descabellada sobre lo que ocurrió.
based on the evidence, my educated guess is that he's guilty.
Basándome en las pruebas, mi suposición informada es que es culpable.
it's pure guess whether the project will succeed.
Es pura suposición si el proyecto tendrá éxito.
at a guess, i'd say there were 200 people at the concert.
A mi juicio, diría que había 200 personas en el concierto.
i guess you're right about that.
Supongo que tienes razón al respecto.
guess what? i got the job!
¡Adivina! ¡Me dieron el trabajo!
if you think that's the answer, guess again.
Si crees que eso es la respuesta, adivina de nuevo.
your guess is as good as mine on this matter.
Tu suposición es tan buena como la mía en este asunto.
the outcome of the election is anybody's guess at this point.
El resultado de la elección es pura suposición en este momento.
i can only make an educated guess about his motives.
Solo puedo hacer una suposición informada sobre sus motivos.
after careful consideration, my guess is that prices will rise.
Después de una cuidadosa consideración, mi suposición es que los precios subirán.
guess what
Adivina qué
i guess
Yo adivino
guess again
Adivina de nuevo
good guess
Buen adivinanza
wild guess
Adivinanza loca
educated guess
Adivinanza informada
guess who
Adivina quién
second guess
Segunda adivinanza
never guess
Nunca adivinar
just guessing
Solo adivinando
i think she's about 30, but that's just a rough guess.
Pienso que tiene alrededor de 30 años, pero eso es solo una estimación aproximada.
let me take a wild guess at what happened.
Permíteme hacer una suposición descabellada sobre lo que ocurrió.
based on the evidence, my educated guess is that he's guilty.
Basándome en las pruebas, mi suposición informada es que es culpable.
it's pure guess whether the project will succeed.
Es pura suposición si el proyecto tendrá éxito.
at a guess, i'd say there were 200 people at the concert.
A mi juicio, diría que había 200 personas en el concierto.
i guess you're right about that.
Supongo que tienes razón al respecto.
guess what? i got the job!
¡Adivina! ¡Me dieron el trabajo!
if you think that's the answer, guess again.
Si crees que eso es la respuesta, adivina de nuevo.
your guess is as good as mine on this matter.
Tu suposición es tan buena como la mía en este asunto.
the outcome of the election is anybody's guess at this point.
El resultado de la elección es pura suposición en este momento.
i can only make an educated guess about his motives.
Solo puedo hacer una suposición informada sobre sus motivos.
after careful consideration, my guess is that prices will rise.
Después de una cuidadosa consideración, mi suposición es que los precios subirán.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora