gusts of laughter
ráfagas de risa
gusts of emotion
ráfagas de emoción
gust of wind
ráfaga de viento
A gust of wind blew my hat off.
Una ráfaga de viento se llevó mi sombrero.
A gust of happiness swept through her.
Una ráfaga de felicidad la invadió.
A gust of wind fluttered the shavings wood.
Una ráfaga de viento agitó la viruta de madera.
A sudden gust of wind blew his sunshade inside out.
Una fuerte ráfaga de viento le dio vuelta al parasol.
a gust of wind blew a cloud of smoke into his face.
Una ráfaga de viento sopló una nube de humo en su cara.
a gust of rain dashed against the bricks.
Una ráfaga de lluvia golpeó contra los ladrillos.
gusts of snow flurried through the door.
Ráfagas de nieve arremolinaron a través de la puerta.
gusts of rain lashed down the narrow alleys.
Ráfagas de lluvia azotaron los estrechos callejones.
the wind was gusting through the branches of the tree.
El viento soplaba con fuerza entre las ramas del árbol.
A gust of wind made the candles flare.
Una ráfaga de viento hizo que las velas parpadearan.
I was thrown off balance by the sudden gust of wind.
Fui desequilibrado por la repentina ráfaga de viento.
A gust of wind blew the flickering candle out.
Una ráfaga de viento apagó la vela parpadeante.
A gust of wind dispersed the smoke from the stove.
Una ráfaga de viento dispersó el humo de la estufa.
A gust of wind blew the leaves along.
Una ráfaga de viento arrastró las hojas.
A gust of wind puffed the clouds away.
Una ráfaga de viento dispersó las nubes.
As luck would have it, there was a sudden gust when the fire broke out.
Como si el destino lo quisiera, hubo una ráfaga repentina cuando se inició el incendio.
The leaves were caught up by a sudden gust of wind.
Las hojas fueron atrapadas por una ráfaga repentina de viento.
A gust of wind blew the front door shut.
Una ráfaga de viento cerró la puerta principal.
Tilting to 11 with all the gusts of wind.
The wind was blowing a strong gust from the east.
The wind was blowing a pretty strong gust from the south.
Firefighters say strong wind gusts are pushing the flames downhill through canyons.
The wind blew in gusts for five days on end.
Next, we have a " gust of wind."
The intensity of the white lines represents the gusts' force.
Because up here, one big gust could be dangerous.
In a gust, a tissue for us is a must.
We have hurricane force gusts, 16 mile per hour sustained winds, but the winds are not the story.
gusts of laughter
ráfagas de risa
gusts of emotion
ráfagas de emoción
gust of wind
ráfaga de viento
A gust of wind blew my hat off.
Una ráfaga de viento se llevó mi sombrero.
A gust of happiness swept through her.
Una ráfaga de felicidad la invadió.
A gust of wind fluttered the shavings wood.
Una ráfaga de viento agitó la viruta de madera.
A sudden gust of wind blew his sunshade inside out.
Una fuerte ráfaga de viento le dio vuelta al parasol.
a gust of wind blew a cloud of smoke into his face.
Una ráfaga de viento sopló una nube de humo en su cara.
a gust of rain dashed against the bricks.
Una ráfaga de lluvia golpeó contra los ladrillos.
gusts of snow flurried through the door.
Ráfagas de nieve arremolinaron a través de la puerta.
gusts of rain lashed down the narrow alleys.
Ráfagas de lluvia azotaron los estrechos callejones.
the wind was gusting through the branches of the tree.
El viento soplaba con fuerza entre las ramas del árbol.
A gust of wind made the candles flare.
Una ráfaga de viento hizo que las velas parpadearan.
I was thrown off balance by the sudden gust of wind.
Fui desequilibrado por la repentina ráfaga de viento.
A gust of wind blew the flickering candle out.
Una ráfaga de viento apagó la vela parpadeante.
A gust of wind dispersed the smoke from the stove.
Una ráfaga de viento dispersó el humo de la estufa.
A gust of wind blew the leaves along.
Una ráfaga de viento arrastró las hojas.
A gust of wind puffed the clouds away.
Una ráfaga de viento dispersó las nubes.
As luck would have it, there was a sudden gust when the fire broke out.
Como si el destino lo quisiera, hubo una ráfaga repentina cuando se inició el incendio.
The leaves were caught up by a sudden gust of wind.
Las hojas fueron atrapadas por una ráfaga repentina de viento.
A gust of wind blew the front door shut.
Una ráfaga de viento cerró la puerta principal.
Tilting to 11 with all the gusts of wind.
The wind was blowing a strong gust from the east.
The wind was blowing a pretty strong gust from the south.
Firefighters say strong wind gusts are pushing the flames downhill through canyons.
The wind blew in gusts for five days on end.
Next, we have a " gust of wind."
The intensity of the white lines represents the gusts' force.
Because up here, one big gust could be dangerous.
In a gust, a tissue for us is a must.
We have hurricane force gusts, 16 mile per hour sustained winds, but the winds are not the story.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora