incapable of
incapaz de
a unique feat, incapable of duplication.
una hazaña única, incapaz de duplicación.
incapable of driving cars
incapaz de conducir coches
incapable of carrying a tune; incapable of love.
incapaz de cantar; incapaz de amar.
he was incapable of governing the country.
era incapaz de gobernar el país.
a man incapable of any kind of prejudice.
un hombre incapaz de cualquier tipo de prejuicio.
Computers are incapable of creative thought.
Las computadoras son incapaces de un pensamiento creativo.
Wilson blushed and was incapable of speech.
Wilson se sonrojó y fue incapaz de hablar
the pilot may become incapable from the lack of oxygen.
el piloto puede volverse incapaz debido a la falta de oxígeno.
this benefit is intended for people incapable of work.
este beneficio está destinado a personas incapaces de trabajar.
An employer cannot afford to hire incapable workers.
Un empleador no puede permitirse contratar trabajadores ineptos.
They are deemed to be incapable of almost any misdemeanour.
Se considera que son incapaces de cometer casi ninguna falta menor.
He's a sort of people who're incapable of deceiving you.
Es una especie de personas que son incapaces de engañarte.
a stroke that left him incapable of connected speech.
un derrame cerebral que lo dejó incapaz de hablar con fluidez.
The company seems to be incapable of hanging on to its staff.
Parece que la empresa es incapaz de retener a su personal.
He would be incapable of committing such a cruel deed.
Sería incapaz de cometer un acto tan cruel.
I'm incapable of doing anything even halfway decent.
Soy incapaz de hacer nada ni siquiera medio decente.
an unlearned group incapable of understanding complex issues;
un grupo no instruido incapaz de comprender temas complejos;
with the battery removed it was incapable of being driven at all.
con la batería retirada, era incapaz de ser conducido en absoluto.
he was incapable of leading a bowling team, let alone a country.
Era incapaz de dirigir un equipo de bolos, y mucho menos un país.
You're literally incapable of seeing the bigger picture.
Literalmente, eres incapaz de ver el panorama general.
Fuente: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)Others worried that GPs would be incapable of commissioning care.
Otros temían que los médicos de cabecera fueran incapaces de contratar servicios de atención médica.
Fuente: The Economist (Summary)Fortunately, Donald Trump is incapable of thinking small.
Afortunadamente, Donald Trump es incapaz de pensar en pequeño.
Fuente: Compilation of speeches by Trump's daughter Ivanka.I'd laugh, but I'm biologically incapable.
Me reiría, pero soy incapaz biológicamente.
Fuente: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)We aren't happy, so much as incapable of allowing ourselves to feel even the slightest sadness.
No somos felices, tanto como incapaces de permitirnos sentir ni siquiera la más mínima tristeza.
Fuente: Popular Science EssaysBut the revolutionaries were incapable of real leadership.
Pero los revolucionarios eran incapaces de un verdadero liderazgo.
Fuente: Bilingual Edition of TED-Ed Selected Speeches" And you think I'm incapable of that? "
" ¿Y crees que soy incapaz de hacer eso?"
Fuente: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 4This would not have been possible, as a previous surgical operation had left Wallis incapable of conceiving.
Esto no habría sido posible, ya que una cirugía anterior había dejado a Wallis incapaz de concebir.
Fuente: Women Who Changed the WorldBut Dudley seemed incapable of saying.
Pero Dudley parecía incapaz de decir.
Fuente: Harry Potter and the Order of the PhoenixAnd incapable of providing effective leadership.
Y incapaz de proporcionar un liderazgo eficaz.
Fuente: VOA Standard English_AmericasExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora