sheer inhumaneness
inhumanidad absoluta
such inhumaneness
tal inhumanidad
utter inhumaneness
inhumanidad total
extreme inhumaneness
inhumanidad extrema
inhumaneness itself
la inhumanidad en sí misma
all this inhumaneness
toda esta inhumanidad
inhumaneness toward
inhumanidad hacia
inhumaneness of
inhumanidad de
barbaric inhumaneness
inhumanidad bárbara
unbelievable inhumaneness
inhumanidad increíble
the report documented the stark inhumanenesses of the regime's treatment of political prisoners.
El informe documentó las inhumanidades marcadas en el trato del régimen hacia los presos políticos.
historians uncovered undeniable inhumanenesses committed during the occupation.
Los historiadores descubrieron inhumanidades indudables cometidas durante la ocupación.
the concentration camp exhibited sheer inhumanenesses that shocked the world.
El campo de concentración mostró inhumanidades puras que sorprendieron al mundo.
refugees testified about the systematic inhumanenesses they endured at the border.
Los refugiados testificaron sobre las inhumanidades sistemáticas que soportaron en la frontera.
the documentary revealed profound inhumanenesses within the factory's labor practices.
El documental reveló profundas inhumanidades dentro de las prácticas laborales de la fábrica.
court records cataloged shocking inhumanenesses perpetrated by the cult leader.
Los registros judiciales catalogaron inhumanidades conmoveras perpetradas por el líder de la secta.
investigators uncovered institutional inhumanenesses embedded in the orphanage's operations.
Los investigadores descubrieron inhumanidades institucionales incrustadas en las operaciones del orfanato.
the war crimes tribunal exposed horrific inhumanenesses committed against civilians.
El tribunal de crímenes de guerra expuso inhumanidades horribles cometidas contra civiles.
survivors described inhumanenesses that defy human comprehension.
Los supervivientes describieron inhumanidades que defienden la comprensión humana.
the humanitarian mission exposed ongoing inhumanenesses in the conflict zone.
La misión humanitaria expuso inhumanidades continuas en la zona de conflicto.
journalists documented the brutal inhumanenesses of the human trafficking network.
Los periodistas documentaron las inhumanidades brutales de la red de tráfico de personas.
the commission's final report detailed extensive inhumanenesses across multiple institutions.
El informe final de la comisión detalló inhumanidades extensas en múltiples instituciones.
ancient texts recorded the inhumanenesses of past conquerors with stark clarity.
Los textos antiguos registraron las inhumanidades de los conquistadores pasados con una claridad marcada.
sheer inhumaneness
inhumanidad absoluta
such inhumaneness
tal inhumanidad
utter inhumaneness
inhumanidad total
extreme inhumaneness
inhumanidad extrema
inhumaneness itself
la inhumanidad en sí misma
all this inhumaneness
toda esta inhumanidad
inhumaneness toward
inhumanidad hacia
inhumaneness of
inhumanidad de
barbaric inhumaneness
inhumanidad bárbara
unbelievable inhumaneness
inhumanidad increíble
the report documented the stark inhumanenesses of the regime's treatment of political prisoners.
El informe documentó las inhumanidades marcadas en el trato del régimen hacia los presos políticos.
historians uncovered undeniable inhumanenesses committed during the occupation.
Los historiadores descubrieron inhumanidades indudables cometidas durante la ocupación.
the concentration camp exhibited sheer inhumanenesses that shocked the world.
El campo de concentración mostró inhumanidades puras que sorprendieron al mundo.
refugees testified about the systematic inhumanenesses they endured at the border.
Los refugiados testificaron sobre las inhumanidades sistemáticas que soportaron en la frontera.
the documentary revealed profound inhumanenesses within the factory's labor practices.
El documental reveló profundas inhumanidades dentro de las prácticas laborales de la fábrica.
court records cataloged shocking inhumanenesses perpetrated by the cult leader.
Los registros judiciales catalogaron inhumanidades conmoveras perpetradas por el líder de la secta.
investigators uncovered institutional inhumanenesses embedded in the orphanage's operations.
Los investigadores descubrieron inhumanidades institucionales incrustadas en las operaciones del orfanato.
the war crimes tribunal exposed horrific inhumanenesses committed against civilians.
El tribunal de crímenes de guerra expuso inhumanidades horribles cometidas contra civiles.
survivors described inhumanenesses that defy human comprehension.
Los supervivientes describieron inhumanidades que defienden la comprensión humana.
the humanitarian mission exposed ongoing inhumanenesses in the conflict zone.
La misión humanitaria expuso inhumanidades continuas en la zona de conflicto.
journalists documented the brutal inhumanenesses of the human trafficking network.
Los periodistas documentaron las inhumanidades brutales de la red de tráfico de personas.
the commission's final report detailed extensive inhumanenesses across multiple institutions.
El informe final de la comisión detalló inhumanidades extensas en múltiples instituciones.
ancient texts recorded the inhumanenesses of past conquerors with stark clarity.
Los textos antiguos registraron las inhumanidades de los conquistadores pasados con una claridad marcada.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora