papal legate
legado papal
the Roman legate of Syria.
el legado romano de Siria
Confermate inoltre tutte le iniziative legate al trentennale annunciate in precedenza, come il festival musicale e la costruzione del Gundam in scala reale.
Confermate inoltre tutte le iniziative legate al trentennale annunciate in precedenza, come il festival musicale e la costruzione del Gundam in scala reale.
He was appointed as the legate to the United Nations.
Fue nombrado legado ante las Naciones Unidas.
The legate presented the official declaration to the foreign minister.
El legado presentó la declaración oficial al ministro de Relaciones Exteriores.
The papal legate attended the diplomatic conference in Rome.
El legado papal asistió a la conferencia diplomática en Roma.
She was chosen as the legate for the peace negotiations.
Ella fue elegida como la enviada para las negociaciones de paz.
The legate delivered an important message to the king.
El legado entregó un mensaje importante al rey.
The legate's role is to represent the interests of their country abroad.
El papel del legado es representar los intereses de su país en el extranjero.
The legate's residence is located in the diplomatic quarter of the city.
La residencia del legado está ubicada en el distrito diplomático de la ciudad.
The legate's duties include negotiating treaties and agreements with other nations.
Las funciones del legado incluyen negociar tratados y acuerdos con otras naciones.
The legate's term of office will end next month.
El mandato del legado finalizará el mes que viene.
The legate's official visit to the neighboring country was a success.
La visita oficial del legado al país vecino fue un éxito.
papal legate
legado papal
the Roman legate of Syria.
el legado romano de Siria
Confermate inoltre tutte le iniziative legate al trentennale annunciate in precedenza, come il festival musicale e la costruzione del Gundam in scala reale.
Confermate inoltre tutte le iniziative legate al trentennale annunciate in precedenza, come il festival musicale e la costruzione del Gundam in scala reale.
He was appointed as the legate to the United Nations.
Fue nombrado legado ante las Naciones Unidas.
The legate presented the official declaration to the foreign minister.
El legado presentó la declaración oficial al ministro de Relaciones Exteriores.
The papal legate attended the diplomatic conference in Rome.
El legado papal asistió a la conferencia diplomática en Roma.
She was chosen as the legate for the peace negotiations.
Ella fue elegida como la enviada para las negociaciones de paz.
The legate delivered an important message to the king.
El legado entregó un mensaje importante al rey.
The legate's role is to represent the interests of their country abroad.
El papel del legado es representar los intereses de su país en el extranjero.
The legate's residence is located in the diplomatic quarter of the city.
La residencia del legado está ubicada en el distrito diplomático de la ciudad.
The legate's duties include negotiating treaties and agreements with other nations.
Las funciones del legado incluyen negociar tratados y acuerdos con otras naciones.
The legate's term of office will end next month.
El mandato del legado finalizará el mes que viene.
The legate's official visit to the neighboring country was a success.
La visita oficial del legado al país vecino fue un éxito.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora