lose sync

Traducción


Okay, the user wants me to translate "lose sync" into Spanish. Let me think. The direct translation of "lose" is "perder" and "sync" is "sincronización" or "sincro" in some contexts. So "lose sync" could be "perder la sincronización" or "perder sincro". But I need to check which is more commonly used. In technology contexts, "sincronización" is more formal, while "sincro" is slang. Since the user didn't specify the context, maybe the safer bet is "perder la sincronización". Also, the user mentioned if the content is already in Spanish, leave it as is. But "lose sync" is in English, so translation is needed. The user wants only the translation, no explanations. So the answer should be "perder la sincronización".


perder la sincronización

Palabras populares

Explora el vocabulario más buscado

Descarga la app para desbloquear todo el contenido

¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!

Descarga DictoGo ahora