meet at midnight
reunirse a medianoche
at midnight
a medianoche
midnight sun
sol de medianoche
midnight blue
azul medianoche
a midnight swim; a midnight meeting.
un baño a medianoche; una reunión a medianoche.
caught the midnight show.
vimos la función de medianoche.
They had a midnight feast in their tent.
Tuvieron un festín a medianoche en su tienda de campaña
It was just about midnight when they arrived.
Eran casi las doce cuando llegaron.
It was almost midnight that a fire broke out in the neighbourhood.
Fueron casi las doce cuando un incendio estalló en el vecindario.
The new law will be brought into force by midnight tomorrow.
La nueva ley entrará en vigor a la medianoche de mañana.
The new law will come into operation by midnight tomorrow.
La nueva ley entrará en funcionamiento a la medianoche de mañana.
The children had a midnight feast in their tents.
Los niños tuvieron un festín a medianoche en sus tiendas de campaña
It was going on for midnight by the time we left.
Ya eran casi las doce cuando nos fuimos.
the song feels apropos to a midnight jaunt.
la canción parece apropiada para una excursión a medianoche.
eventually, after midnight, I arrived at the hotel.
Finalmente, después de la medianoche, llegué al hotel.
Sepala mushed through the land of the midnight sun.
Sepala se abrió paso entre la tierra del sol de medianoche.
We talked until midnight and then separated.
Conversamos hasta la medianoche y luego nos separamos.
past midnight; a quarter past two.
Pasada la medianoche; quince minutos después de las dos.
By midnight, the snow was falling thick and fast.
A la medianoche, la nieve caía espesa y rápidamente.
The persistent ringing of the telephone in the midnight is very carking.
El persistente timbre del teléfono a medianoche es muy angustiante.
We shall return at midnight, barring accidents.
Regresaremos a medianoche, si no ocurre ningún accidente.
There was a furious knocking at the door at midnight yesterday.
Hubo unos golpes furiosos en la puerta a medianoche ayer.
The book is embargoed until one second past midnight.
And I was up well past midnight.
Tuesday's walkout lasts from midnight to midnight.
It's past midnight. There were only six.
Magnetic Midnight is the best time to spot the Northern Lights.
That will be effective midnight Monday night, eastern standard time.
The time is 38 past midnight.
It was now midnight and it was just beginning to rain.
" But it is not midnight, " responded the other, showing his watch.
It's almost fake midnight. Do we really have any other choice?
meet at midnight
reunirse a medianoche
at midnight
a medianoche
midnight sun
sol de medianoche
midnight blue
azul medianoche
a midnight swim; a midnight meeting.
un baño a medianoche; una reunión a medianoche.
caught the midnight show.
vimos la función de medianoche.
They had a midnight feast in their tent.
Tuvieron un festín a medianoche en su tienda de campaña
It was just about midnight when they arrived.
Eran casi las doce cuando llegaron.
It was almost midnight that a fire broke out in the neighbourhood.
Fueron casi las doce cuando un incendio estalló en el vecindario.
The new law will be brought into force by midnight tomorrow.
La nueva ley entrará en vigor a la medianoche de mañana.
The new law will come into operation by midnight tomorrow.
La nueva ley entrará en funcionamiento a la medianoche de mañana.
The children had a midnight feast in their tents.
Los niños tuvieron un festín a medianoche en sus tiendas de campaña
It was going on for midnight by the time we left.
Ya eran casi las doce cuando nos fuimos.
the song feels apropos to a midnight jaunt.
la canción parece apropiada para una excursión a medianoche.
eventually, after midnight, I arrived at the hotel.
Finalmente, después de la medianoche, llegué al hotel.
Sepala mushed through the land of the midnight sun.
Sepala se abrió paso entre la tierra del sol de medianoche.
We talked until midnight and then separated.
Conversamos hasta la medianoche y luego nos separamos.
past midnight; a quarter past two.
Pasada la medianoche; quince minutos después de las dos.
By midnight, the snow was falling thick and fast.
A la medianoche, la nieve caía espesa y rápidamente.
The persistent ringing of the telephone in the midnight is very carking.
El persistente timbre del teléfono a medianoche es muy angustiante.
We shall return at midnight, barring accidents.
Regresaremos a medianoche, si no ocurre ningún accidente.
There was a furious knocking at the door at midnight yesterday.
Hubo unos golpes furiosos en la puerta a medianoche ayer.
The book is embargoed until one second past midnight.
And I was up well past midnight.
Tuesday's walkout lasts from midnight to midnight.
It's past midnight. There were only six.
Magnetic Midnight is the best time to spot the Northern Lights.
That will be effective midnight Monday night, eastern standard time.
The time is 38 past midnight.
It was now midnight and it was just beginning to rain.
" But it is not midnight, " responded the other, showing his watch.
It's almost fake midnight. Do we really have any other choice?
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora