morbid curiosity
curiosidad mórbida
morbid thoughts
pensamientos mórbidos
morbid fascination
fascinación mórbida
morbid obesity
obesidad mórbida
morbid fear
miedo mórbido
morbid condition
condición mórbida
the treatment of morbid obesity.
el tratamiento de la obesidad mórbida
imaginings of a morbid strain.
imaginaciones de una aflicción mórbida
a morbid fascination with death
una fascinación morbosa con la muerte
a morbid account of her death
un relato mórbido de su muerte
the purgation by ritual violence of morbid social emotions.
la purga a través de la violencia ritual de las emociones sociales mórbidas
read the account of the murder with a morbid interest.
leer el relato del asesinato con un interés mórbido
It’s morbid to dwell on cemeteries and such like.
Es morboso obsesionarse con los cementerios y cosas así.
he had long held a morbid fascination with the horrors of contemporary warfare.
llevaba mucho tiempo sintiendo una fascinación morbosa por los horrores de la guerra contemporánea.
"Ligeia", which Poe thought his best grotesque story, is now, for most readers, a jumble of morbid self-pity, diabolism, and gimcrack Gothicism.
“Ligeia”, que Poe consideraba su mejor relato grotesco, es ahora, para la mayoría de los lectores, un revoltijo de morboso autocomplacimiento, diabolismo y kitsch gótico.
Methods: We selected 30 patients with MA randomly then analyzed the changes of peripheral blood maps and stainable iron in morbid granular cells and macrophages of these patients.
Métodos: Seleccionamos aleatoriamente a 30 pacientes con MA y luego analizamos los cambios en los mapas de la sangre periférica y el hierro teñible en las células granulares mórbidas y los macrófagos de estos pacientes.
The girl is in a morbid state.
La niña está en un estado mórbido.
Fuente: IELTS vocabulary example sentencesPretending your father's dead? Don't you find that a little morbid?
¿Fingiendo que tu padre ha muerto? ¿No te parece un poco mórbido?
Fuente: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2" No, that's too morbid. It should be pink."
"No, eso es demasiado mórbido. Debería ser rosa."
Fuente: Grey's Anatomy Season 2Okay, that's morbid. Send it back.
Está bien, eso es mórbido. Devuélvelo.
Fuente: The Big Bang Theory Season 8The painting is not a dark or morbid " still life" .
El cuadro no es ni oscuro ni mórbido, es un " bodegón ".
Fuente: Curious MuseIt was silly and morbid to entertain such ridiculous notions.
Era ridículo y mórbido albergar ideas tan absurdas.
Fuente: Twilight: EclipseIt was too morbid, they said. " Nobody wants to hear these stories."
Era demasiado mórbido, dijeron. "A nadie le interesa escuchar estas historias."
Fuente: What it takes: Celebrity InterviewsMr Vole, you must not take such a morbid point of view.
Sr. Vole, no debe adoptar un punto de vista tan mórbido.
Fuente: Prosecution witnessDr. Koothrappali, I'm not... I love this country! The-the baseball, the freedom, the rampant morbid obesity!
Dr. Koothrappali, yo no... ¡Amo este país! El béisbol, la libertad, ¡la obesidad mórbida rampante!
Fuente: The Big Bang Theory Season 4While it sounds extremely morbid, Julijonas Urbonas designed the Euthanasia Coaster for exactly what its name implies.
Aunque suene extremadamente mórbido, Julijonas Urbonas diseñó la Montaña Rusa de la Eutanasia para exactamente lo que su nombre implica.
Fuente: Realm of LegendsExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora