talk nonsense
hablar tonterías
sheer nonsense
pura tontería
a message that was nonsense until decoded.
un mensaje que no tenía sentido hasta que fue descifrado
None of your nonsense!
¡Ninguna de tus tonterías!
the proposal would make a nonsense of their plans.
la propuesta arruinaría sus planes.
wouldn't take any nonsense from the children.
no toleraría ninguna tontería de los niños.
Stop that nonsense, children!
¡Detengan esas tonterías, niños!
the no-nonsense tones of a stern parent; plain, no-nonsense meals at a diner.
el tono sin rodeos de un padre estricto; comidas sencillas y sin rodeos en un restaurante.
you'll have to forget that arty-farty nonsense here.
tendrás que olvidar esas tonterías artísticas aquí
she's a strong woman who stands no nonsense .
ella es una mujer fuerte que no tolera tonterías.
a plain, honest man with no nonsense about him.
un hombre sencillo y honesto, sin rodeos.
he gave her a straight, no-nonsense look.
ella le dedicó una mirada directa y sin rodeos.
he stood for office on a strong right-wing, no-nonsense ticket.
se presentó a las elecciones con una fuerte candidatura de derecha y sin rodeos.
It's all puffery and nonsense that can constrain and damage the mind and a life.
Es todo fanfarronería y tonterías que pueden restringir y dañar la mente y una vida.
utter nonsense; utter darkness.
pura tontería; oscuridad total.
She told me that the moon was made of cheese. What nonsense!
¿Ella me dijo que la luna estaba hecha de queso? ¡Qué tontería!
he is talking nonsense on stilts, and he knows it.
está hablando tonterías a gritos, y lo sabe.
A hotel for the night? Stuff and nonsense! You’re staying here with us.
¿Un hotel para la noche? ¡Tonterías! Te quedas aquí con nosotros.
Go along with you! What you say is all nonsense!
¡Vete! Todo lo que dices son tonterías.
Lots of Americans bought that nonsense, and over three decades, some 10 million smokers went to early graves.
Muchos estadounidenses compraron esa tontería, y a lo largo de más de tres décadas, unos 10 millones de fumadores fueron a sus tumbas anticipadamente.
Fuente: Past years' graduate entrance exam English reading true questions.There is a great deal of this kind of nonsense in the medical journals which, when taken up by broadcasters and the lay press, generates both health scares and short-lived dietary enthusiasms.
Hay una gran cantidad de este tipo de tontería en las revistas médicas, que, cuando es tomada por los retransmisores y la prensa no especializada, genera tanto pánicos sanitarios como entusiasmos dietéticos de corta duración.
Fuente: 2017-2020 Real Exam Questions for Postgraduate Entrance Examination English IThey were the last people you'd expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn't hold with such nonsense.
Eran las últimas personas que esperarías que estuvieran involucradas en algo extraño o misterioso, porque simplemente no estaban de acuerdo con esa tontería.
Fuente: Harry Potter and the Sorcerer's StoneOh, that's nonsense; you are always talking nonsense.
Oh, eso es una tontería; siempre estás hablando tonterías.
Fuente: Not to be taken lightly.Mrs. Bennet said only, " Nonsense, nonsense! "
He puts up with my extravagance and my nonsense.
Él tolera mi extravagancia y mi tontería.
Fuente: Deadly WomenYou let all that nonsense weigh against saving our daughter's life!
¡Permites que toda esa tontería pese contra salvar la vida de nuestra hija!
Fuente: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 3It's sheer nonsense to think that people didn't know what was going on.
Es una pura tontería pensar que la gente no sabía lo que estaba pasando.
Fuente: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)talk nonsense
hablar tonterías
sheer nonsense
pura tontería
a message that was nonsense until decoded.
un mensaje que no tenía sentido hasta que fue descifrado
None of your nonsense!
¡Ninguna de tus tonterías!
the proposal would make a nonsense of their plans.
la propuesta arruinaría sus planes.
wouldn't take any nonsense from the children.
no toleraría ninguna tontería de los niños.
Stop that nonsense, children!
¡Detengan esas tonterías, niños!
the no-nonsense tones of a stern parent; plain, no-nonsense meals at a diner.
el tono sin rodeos de un padre estricto; comidas sencillas y sin rodeos en un restaurante.
you'll have to forget that arty-farty nonsense here.
tendrás que olvidar esas tonterías artísticas aquí
she's a strong woman who stands no nonsense .
ella es una mujer fuerte que no tolera tonterías.
a plain, honest man with no nonsense about him.
un hombre sencillo y honesto, sin rodeos.
he gave her a straight, no-nonsense look.
ella le dedicó una mirada directa y sin rodeos.
he stood for office on a strong right-wing, no-nonsense ticket.
se presentó a las elecciones con una fuerte candidatura de derecha y sin rodeos.
It's all puffery and nonsense that can constrain and damage the mind and a life.
Es todo fanfarronería y tonterías que pueden restringir y dañar la mente y una vida.
utter nonsense; utter darkness.
pura tontería; oscuridad total.
She told me that the moon was made of cheese. What nonsense!
¿Ella me dijo que la luna estaba hecha de queso? ¡Qué tontería!
he is talking nonsense on stilts, and he knows it.
está hablando tonterías a gritos, y lo sabe.
A hotel for the night? Stuff and nonsense! You’re staying here with us.
¿Un hotel para la noche? ¡Tonterías! Te quedas aquí con nosotros.
Go along with you! What you say is all nonsense!
¡Vete! Todo lo que dices son tonterías.
Lots of Americans bought that nonsense, and over three decades, some 10 million smokers went to early graves.
Muchos estadounidenses compraron esa tontería, y a lo largo de más de tres décadas, unos 10 millones de fumadores fueron a sus tumbas anticipadamente.
Fuente: Past years' graduate entrance exam English reading true questions.There is a great deal of this kind of nonsense in the medical journals which, when taken up by broadcasters and the lay press, generates both health scares and short-lived dietary enthusiasms.
Hay una gran cantidad de este tipo de tontería en las revistas médicas, que, cuando es tomada por los retransmisores y la prensa no especializada, genera tanto pánicos sanitarios como entusiasmos dietéticos de corta duración.
Fuente: 2017-2020 Real Exam Questions for Postgraduate Entrance Examination English IThey were the last people you'd expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn't hold with such nonsense.
Eran las últimas personas que esperarías que estuvieran involucradas en algo extraño o misterioso, porque simplemente no estaban de acuerdo con esa tontería.
Fuente: Harry Potter and the Sorcerer's StoneOh, that's nonsense; you are always talking nonsense.
Oh, eso es una tontería; siempre estás hablando tonterías.
Fuente: Not to be taken lightly.Mrs. Bennet said only, " Nonsense, nonsense! "
He puts up with my extravagance and my nonsense.
Él tolera mi extravagancia y mi tontería.
Fuente: Deadly WomenYou let all that nonsense weigh against saving our daughter's life!
¡Permites que toda esa tontería pese contra salvar la vida de nuestra hija!
Fuente: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 3It's sheer nonsense to think that people didn't know what was going on.
Es una pura tontería pensar que la gente no sabía lo que estaba pasando.
Fuente: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora