This is especially problematic when the team thinks you're an erratic, egomaniacal nutcase with little or no real world chops.
Esto es especialmente problemático cuando el equipo piensa que eres un lunático errático y egomaníaco con pocas o ninguna habilidad del mundo real.
He's a complete nutcase, always coming up with crazy ideas.
Es un completo lunático, siempre inventando ideas locas.
Don't listen to that nutcase, he's just talking nonsense.
No escuches a ese lunático, solo está hablando tonterías.
She's a real nutcase when it comes to organizing events.
Es una verdadera lunática cuando se trata de organizar eventos.
The movie's main character is portrayed as a dangerous nutcase.
El personaje principal de la película es retratado como un lunático peligroso.
I can't believe I have to work with that nutcase on this project.
No puedo creer que tenga que trabajar con ese lunático en este proyecto.
He's a bit of a nutcase, but he's harmless.
Es un poco lunático, pero es inofensivo.
The conspiracy theorist was dismissed as a nutcase by most people.
El teórico de la conspiración fue descartado como un lunático por la mayoría de la gente.
The artist's work was described as the product of a creative nutcase.
El trabajo del artista fue descrito como el producto de un lunático creativo.
The politician's opponents labeled him a dangerous nutcase.
Los oponentes del político lo etiquetaron como un lunático peligroso.
She may seem like a nutcase, but she's actually a genius in her field.
Puede parecer una lunática, pero en realidad es un genio en su campo.
This nutcase would not be her daughter's penfriend, she thought.
Este lunático no sería el amigo por correspondencia de su hija, pensó.
Fuente: Mary and Max Original SoundtrackWell, it's not because I'm a nutcase, no.
Bueno, no es porque yo sea un lunático, no.
Fuente: TED Talks (Video Edition) October 2018 CollectionI said tell me why she's a nutcase.
Dije que me dijeran por qué es un lunático.
Fuente: The Practice Season 7Well, who's the nutcase now, Ray?
¿Bueno, quién es el lunático ahora, Ray?
Fuente: Everybody Loves Raymond Season 2It wa...It was not! You're a nutcase! We'll see about that! Heads up, you people in the front row! This is a splash zone!
¡Espera!... ¡No era posible! ¡Eres un lunático! ¡Ya veremos! ¡Cuidado, ustedes que están en la primera fila! ¡Esta es una zona de salpicaduras!
Fuente: The Big Bang Theory Season 1" It's just that before the truth could sink in, everyone went home for the summer, where they spent two months reading about how you're a nutcase and Dumbledore's going senile! "
"Es solo que antes de que la verdad pudiera asentarse, todos se fueron a casa para el verano, donde pasaron dos meses leyendo sobre cómo eres un lunático y Dumbledore está enloqueciendo!"
Fuente: Harry Potter and the Order of the PhoenixHe hit me! You saw that he hit me! You tried to blow up my head! Then it was working! It was not working! You're a nutcase! We will see about that!
¡Me golpeó! Ustedes vieron que me golpeó. ¡Intentaron volar mi cabeza! Entonces estaba funcionando. ¡No estaba funcionando! ¡Eres un lunático! ¡Ya veremos!
Fuente: The Big Bang Theory Season 1Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora