crazy nuthouses
casas de locos
nuthouses everywhere
casas de locos en todas partes
nuthouses galore
un montón de casas de locos
nuthouses for all
casas de locos para todos
nuthouses abound
casas de locos por todas partes
nuthouses unite
casas de locos unanse
nuthouses thrive
casas de locos prosperan
nuthouses and madness
casas de locos y locura
nuthouses in chaos
casas de locos en el caos
nuthouses of laughter
casas de locos de risa
after the argument, he joked about sending her to the nuthouse.
Después de la discusión, bromeó sobre enviarla al manicomio.
sometimes, i feel like i'm living in a nuthouse with all this chaos.
A veces, siento que vivo en un manicomio con todo este caos.
they called the place a nuthouse because of its bizarre residents.
Le llamaban al lugar un manicomio debido a sus extraños residentes.
his antics made everyone think he belonged in a nuthouse.
Sus payasadas hicieron que todos pensaran que pertenecía a un manicomio.
the movie portrayed a funny nuthouse full of eccentric characters.
La película retrataba un manicomio divertido lleno de personajes excéntricos.
she often referred to her busy household as a nuthouse.
A menudo se refería a su bulliciosa hogar como un manicomio.
the comedian's routine made fun of life in a nuthouse.
El acto del comediante se burlaba de la vida en un manicomio.
his friends joked that his ideas were straight out of a nuthouse.
Sus amigos bromeaban diciendo que sus ideas eran sacadas de un manicomio.
in the nuthouse of his mind, creativity flourished.
En el manicomio de su mente, la creatividad floreció.
they often felt like they were in a nuthouse during family gatherings.
A menudo se sentían como si estuvieran en un manicomio durante las reuniones familiares.
crazy nuthouses
casas de locos
nuthouses everywhere
casas de locos en todas partes
nuthouses galore
un montón de casas de locos
nuthouses for all
casas de locos para todos
nuthouses abound
casas de locos por todas partes
nuthouses unite
casas de locos unanse
nuthouses thrive
casas de locos prosperan
nuthouses and madness
casas de locos y locura
nuthouses in chaos
casas de locos en el caos
nuthouses of laughter
casas de locos de risa
after the argument, he joked about sending her to the nuthouse.
Después de la discusión, bromeó sobre enviarla al manicomio.
sometimes, i feel like i'm living in a nuthouse with all this chaos.
A veces, siento que vivo en un manicomio con todo este caos.
they called the place a nuthouse because of its bizarre residents.
Le llamaban al lugar un manicomio debido a sus extraños residentes.
his antics made everyone think he belonged in a nuthouse.
Sus payasadas hicieron que todos pensaran que pertenecía a un manicomio.
the movie portrayed a funny nuthouse full of eccentric characters.
La película retrataba un manicomio divertido lleno de personajes excéntricos.
she often referred to her busy household as a nuthouse.
A menudo se refería a su bulliciosa hogar como un manicomio.
the comedian's routine made fun of life in a nuthouse.
El acto del comediante se burlaba de la vida en un manicomio.
his friends joked that his ideas were straight out of a nuthouse.
Sus amigos bromeaban diciendo que sus ideas eran sacadas de un manicomio.
in the nuthouse of his mind, creativity flourished.
En el manicomio de su mente, la creatividad floreció.
they often felt like they were in a nuthouse during family gatherings.
A menudo se sentían como si estuvieran en un manicomio durante las reuniones familiares.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora