the place was practically empty.
el lugar estaba prácticamente vacío.
the strike lasted practically a fortnight.
La huelga duró prácticamente una quincena.
the law isn't unreasonable or practically inconvenient.
La ley no es irrazonable ni prácticamente inconveniente.
Their provisions were practically gone.
Sus provisiones se habían agotado prácticamente.
She's practically always late for work.
Ella llega tarde al trabajo prácticamente siempre.
She's practically always late for school.
Ella llega tarde a la escuela prácticamente siempre.
It was very neat,and practically bloodless.
Fue muy ordenado y prácticamente sin derramamiento de sangre.
These chemicals are practically insoluble in water.
Estos productos químicos son prácticamente insolubles en agua.
We've had practically no fine weather this month.
Prácticamente no hemos tenido buen tiempo este mes.
What I said made practically no impression on him.
Lo que dije no le impresionó prácticamente en absoluto.
The law was rushed through Congress with practically no discussion.
La ley fue aprobada rápidamente en el Congreso con prácticamente ninguna discusión.
Italy had thus practically declared her independence.
Italia así prácticamente declaró su independencia.
Keeping him upright was no easy task, for he was practically a deadweight.
Mantenerlo en posición vertical no era una tarea fácil, porque prácticamente era un peso muerto.
He had practically finished his meal when I arrived.
Prácticamente había terminado su comida cuando llegué.
He closed up when he found he knew practically nothing about the subject under discussion.
Se cerró cuando se dio cuenta de que prácticamente no sabía nada sobre el tema en cuestión.
The Sefer Zohar or "Book of Splendour" is supposed to be the most authoritative Kabbalistic work, but this massive series of books is so obscure and symbolic as to be practically incom-prehensible.
Se dice que el Sefer Zohar o "Libro de la Esplendor" es la obra cabalística más autorizada, pero esta enorme serie de libros es tan oscura y simbólica que es prácticamente incomprensible.
The scene is so familiar that it's practically banal.
La escena es tan familiar que es prácticamente banal.
Fuente: New York TimesSince they constantly expand and shrink, it would be hard to do that practically.
Dado que se expanden y contraen constantemente, sería difícil hacer eso prácticamente.
Fuente: Selected Film and Television NewsYou're having a good time, and then you go to war practically.
Te estás divirtiendo y luego vas a la guerra prácticamente.
Fuente: American English dialogueYeah, right. Look at you.You're practically giddy.
Sí, claro. Mírate. Estás prácticamente eufórico.
Fuente: Friends Season 3Love angle too, I suppose? Practically all love angle.
También un ángulo romántico, supongo? Prácticamente todo un ángulo romántico.
Fuente: Roman Holiday SelectionWe found her six blocks from here practically cut in half.
La encontramos a seis cuadras de aquí, prácticamente cortada por la mitad.
Fuente: American Horror Story Season 1Practically speaking, he isn't cut out for the job.
En términos prácticos, no es adecuado para el trabajo.
Fuente: Lai Shixiong Advanced English Vocabulary 3500To be fair, the store was practically home.
Para ser justos, la tienda era prácticamente un hogar.
Fuente: Mad MenMcCourt's list of enemies is practically nonexistent.
La lista de enemigos de McCourt es prácticamente inexistente.
Fuente: TV series Person of Interest Season 3They're best friends. They're practically glued together.
Son los mejores amigos. Están prácticamente pegados el uno al otro.
Fuente: Volume 2Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora