a quid
un chelín
quid pro quo
quid pro quo
ten thousand quid is a lot of loot.
diez mil libras esterlinas es mucho botín.
Quid puellae agendum est?
Quid puellae agendum est?
He earns at least 300 quid a week.
Gana al menos 300 libras esterlinas a la semana.
the pardon was a quid pro quo for their help in releasing hostages.
El indulto fue un quid pro quo por su ayuda para liberar a los rehenes.
adeste,si quid mihi restat agendum.
adeste,si quid mihi restat agendum.
The management have agreed to begin pay talks as a quid pro quo for suspension of strike action.
La gerencia ha aceptado iniciar negociaciones salariales como quid pro quo para la suspensión de la huelga.
I’ve just received three cheques so we’re quids in at the moment.
Acabo de recibir tres cheques, así que estamos ganando dinero en este momento.
I asked about the rent, it was very cheap, only 100 quids a mounth.
Pregunté por el alquiler, era muy barato, solo 100 libras esterlinas al mes.
the loss of advertising contracts will amount to more than the few quid that they're trying to screw us for .
La pérdida de contratos publicitarios ascenderá a más que las pocas libras que están tratando de hacernos pagar.
Having sold the film and TV rights to his new best seller he's absolutely quids in.
Habiendo vendido los derechos de cine y televisión de su nuevo éxito de ventas, está absolutamente ganando dinero.
Dicit ei unus ex discípulis ejus, Andréas frater Simónis Petri: Est puer unus hic, qui habet quinque panes hordeáceos, et duos pisces: sed hæc quid sunt inter tantos?
Dicit ei unus ex discípulis ejus, Andréas frater Simónis Petri: Est puer unus hic, qui habet quinque panes hordeáceos, et duos pisces: sed hæc quid sunt inter tantos?
a quid
un chelín
quid pro quo
quid pro quo
ten thousand quid is a lot of loot.
diez mil libras esterlinas es mucho botín.
Quid puellae agendum est?
Quid puellae agendum est?
He earns at least 300 quid a week.
Gana al menos 300 libras esterlinas a la semana.
the pardon was a quid pro quo for their help in releasing hostages.
El indulto fue un quid pro quo por su ayuda para liberar a los rehenes.
adeste,si quid mihi restat agendum.
adeste,si quid mihi restat agendum.
The management have agreed to begin pay talks as a quid pro quo for suspension of strike action.
La gerencia ha aceptado iniciar negociaciones salariales como quid pro quo para la suspensión de la huelga.
I’ve just received three cheques so we’re quids in at the moment.
Acabo de recibir tres cheques, así que estamos ganando dinero en este momento.
I asked about the rent, it was very cheap, only 100 quids a mounth.
Pregunté por el alquiler, era muy barato, solo 100 libras esterlinas al mes.
the loss of advertising contracts will amount to more than the few quid that they're trying to screw us for .
La pérdida de contratos publicitarios ascenderá a más que las pocas libras que están tratando de hacernos pagar.
Having sold the film and TV rights to his new best seller he's absolutely quids in.
Habiendo vendido los derechos de cine y televisión de su nuevo éxito de ventas, está absolutamente ganando dinero.
Dicit ei unus ex discípulis ejus, Andréas frater Simónis Petri: Est puer unus hic, qui habet quinque panes hordeáceos, et duos pisces: sed hæc quid sunt inter tantos?
Dicit ei unus ex discípulis ejus, Andréas frater Simónis Petri: Est puer unus hic, qui habet quinque panes hordeáceos, et duos pisces: sed hæc quid sunt inter tantos?
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora