a momentary respite
un respiro momentáneo
a temporary respite
un respiro temporal
much-needed respite
un respiro muy necesario
provide respite
proporcionar respiro
a brief respite
un breve respiro
a welcome respite from work
un bienvenido respiro del trabajo.
grand a respite to a condemned man
conceder un respiro a un hombre condenado
a brief respite from one's work
un breve respiro del trabajo de uno
a welcome respite from hard work.
un bienvenido respiro del trabajo duro.
The director gave the cast a short respite before the next scene.
El director le dio al elenco un breve respiro antes de la siguiente escena.
the refugee encampments will provide some respite from the suffering.
los campamentos de refugiados brindarán un respiro del sufrimiento.
the execution was only respited a few months.
La ejecución solo fue aplazada unos meses.
some poor criminal … from the gibbet or the wheel, respited for a day.
un pobre criminal... del patíbulo o la rueda, indultado por un día.
The tablets brought temporary respite from the excruciating pain.
Los comprimidos brindaron un alivio temporal del dolor agónico.
The judge granted the condemned man a respite to enable his attorneys to file an appeal.
El juez concedió al hombre condenado un respiro para permitir que sus abogados presentaran un recurso.
the time of respite now being overpast, the king demanded surrender.
el tiempo de respiro ahora ha terminado, el rey exigió la rendición.
a momentary respite
un respiro momentáneo
a temporary respite
un respiro temporal
much-needed respite
un respiro muy necesario
provide respite
proporcionar respiro
a brief respite
un breve respiro
a welcome respite from work
un bienvenido respiro del trabajo.
grand a respite to a condemned man
conceder un respiro a un hombre condenado
a brief respite from one's work
un breve respiro del trabajo de uno
a welcome respite from hard work.
un bienvenido respiro del trabajo duro.
The director gave the cast a short respite before the next scene.
El director le dio al elenco un breve respiro antes de la siguiente escena.
the refugee encampments will provide some respite from the suffering.
los campamentos de refugiados brindarán un respiro del sufrimiento.
the execution was only respited a few months.
La ejecución solo fue aplazada unos meses.
some poor criminal … from the gibbet or the wheel, respited for a day.
un pobre criminal... del patíbulo o la rueda, indultado por un día.
The tablets brought temporary respite from the excruciating pain.
Los comprimidos brindaron un alivio temporal del dolor agónico.
The judge granted the condemned man a respite to enable his attorneys to file an appeal.
El juez concedió al hombre condenado un respiro para permitir que sus abogados presentaran un recurso.
the time of respite now being overpast, the king demanded surrender.
el tiempo de respiro ahora ha terminado, el rey exigió la rendición.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora