| Plural | rosebuds |
gather ye rosebuds, while ye may.
reúnen las rosas, mientras puedan.
The rosebud slowly bloomed into a beautiful flower.
La rosa brotó lentamente y se convirtió en una hermosa flor.
She wore a delicate rosebud necklace to the party.
Ella usó un delicado collar de rosas en la fiesta.
The scent of the rosebud filled the room with a sweet fragrance.
El aroma de la rosa brotó llenó la habitación con una fragancia dulce.
He gave her a single rosebud as a token of his affection.
Él le dio una sola rosa como símbolo de su afecto.
The little girl picked a rosebud from the garden and put it in her hair.
La niña pequeña recogió una rosa del jardín y se la puso en el cabello.
The rosebud symbolizes new beginnings and growth.
La rosa simboliza nuevos comienzos y crecimiento.
She painted a delicate rosebud on the canvas.
Ella pintó una delicada rosa sobre el lienzo.
The rosebud is a common motif in romantic poetry.
La rosa es un motivo común en la poesía romántica.
The rosebud represents innocence and purity in many cultures.
La rosa representa la inocencia y la pureza en muchas culturas.
He pressed a dried rosebud in his journal as a keepsake.
Él presionó una rosa seca en su diario como recuerdo.
So her jaw is firm, the rosebud mouth is in the act of speaking, and not deferentially.
Así, su mandíbula es firme, el boca de capullo de rosa está en el acto de hablar, y no de forma servil.
Fuente: The Power of Art - Giovanni Lorenzo BerniniWhatever it is, you'll find your rosebud, right?
Sea lo que sea, encontrarás tu capullo de rosa, ¿verdad?
Fuente: 2023 Celebrity High School Graduation SpeechOh, I see now; every little knob is folded up in leaves, like a rosebud. Perhaps there is a flower inside.
Oh, ya veo; cada pequeño botón está doblado en hojas, como un capullo de rosa. Tal vez haya una flor dentro.
Fuente: Original Chinese Language Class in American Elementary SchoolsHer cheeks are the envy of peach-blows and her mouth is enticing as a rosebud.
Sus mejillas son la envidia de los melocotones y su boca es tan atractiva como un capullo de rosa.
Fuente: ScarecrowShe was like a rosebud that is beginning to turn yellow at the edges of the petals, and then suddenly she was a rose in full bloom.
Era como un capullo de rosa que está comenzando a ponerse amarillo en los bordes de los pétalos, y entonces de repente se convirtió en una rosa en plena floración.
Fuente: Veil" These bits of lace are fastened under the chin with a rosebud, so, " and Meg illustrated by putting on the bonnet and regarding him with an air of calm satisfaction that was irresistible.
“ Estas pequeñas piezas de encaje están sujetas debajo del mentón con un capullo de rosa, así, ” y Meg lo ilustró poniéndose el gorro y mirándolo con una expresión de tranquila satisfacción que era irresistible.
Fuente: "Little Women" original version" It's a love of a bonnet, but I prefer the face inside, for it looks young and happy again, " and John kissed the smiling face, to the great detriment of the rosebud under the chin.
“ Es un amor de un gorro, pero prefiero el rostro interior, porque se ve joven y feliz de nuevo, ” y John besó el rostro sonriente, para gran detrimento del capullo de rosa debajo del mentón.
Fuente: "Little Women" original versiongather ye rosebuds, while ye may.
reúnen las rosas, mientras puedan.
The rosebud slowly bloomed into a beautiful flower.
La rosa brotó lentamente y se convirtió en una hermosa flor.
She wore a delicate rosebud necklace to the party.
Ella usó un delicado collar de rosas en la fiesta.
The scent of the rosebud filled the room with a sweet fragrance.
El aroma de la rosa brotó llenó la habitación con una fragancia dulce.
He gave her a single rosebud as a token of his affection.
Él le dio una sola rosa como símbolo de su afecto.
The little girl picked a rosebud from the garden and put it in her hair.
La niña pequeña recogió una rosa del jardín y se la puso en el cabello.
The rosebud symbolizes new beginnings and growth.
La rosa simboliza nuevos comienzos y crecimiento.
She painted a delicate rosebud on the canvas.
Ella pintó una delicada rosa sobre el lienzo.
The rosebud is a common motif in romantic poetry.
La rosa es un motivo común en la poesía romántica.
The rosebud represents innocence and purity in many cultures.
La rosa representa la inocencia y la pureza en muchas culturas.
He pressed a dried rosebud in his journal as a keepsake.
Él presionó una rosa seca en su diario como recuerdo.
So her jaw is firm, the rosebud mouth is in the act of speaking, and not deferentially.
Así, su mandíbula es firme, el boca de capullo de rosa está en el acto de hablar, y no de forma servil.
Fuente: The Power of Art - Giovanni Lorenzo BerniniWhatever it is, you'll find your rosebud, right?
Sea lo que sea, encontrarás tu capullo de rosa, ¿verdad?
Fuente: 2023 Celebrity High School Graduation SpeechOh, I see now; every little knob is folded up in leaves, like a rosebud. Perhaps there is a flower inside.
Oh, ya veo; cada pequeño botón está doblado en hojas, como un capullo de rosa. Tal vez haya una flor dentro.
Fuente: Original Chinese Language Class in American Elementary SchoolsHer cheeks are the envy of peach-blows and her mouth is enticing as a rosebud.
Sus mejillas son la envidia de los melocotones y su boca es tan atractiva como un capullo de rosa.
Fuente: ScarecrowShe was like a rosebud that is beginning to turn yellow at the edges of the petals, and then suddenly she was a rose in full bloom.
Era como un capullo de rosa que está comenzando a ponerse amarillo en los bordes de los pétalos, y entonces de repente se convirtió en una rosa en plena floración.
Fuente: Veil" These bits of lace are fastened under the chin with a rosebud, so, " and Meg illustrated by putting on the bonnet and regarding him with an air of calm satisfaction that was irresistible.
“ Estas pequeñas piezas de encaje están sujetas debajo del mentón con un capullo de rosa, así, ” y Meg lo ilustró poniéndose el gorro y mirándolo con una expresión de tranquila satisfacción que era irresistible.
Fuente: "Little Women" original version" It's a love of a bonnet, but I prefer the face inside, for it looks young and happy again, " and John kissed the smiling face, to the great detriment of the rosebud under the chin.
“ Es un amor de un gorro, pero prefiero el rostro interior, porque se ve joven y feliz de nuevo, ” y John besó el rostro sonriente, para gran detrimento del capullo de rosa debajo del mentón.
Fuente: "Little Women" original versionExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora