Drug-smuggling is a serious crime.
El contrabando de drogas es un delito grave.
The committee found no evidence to support allegations of smuggling.
El comité no encontró pruebas que respaldaran las acusaciones de contrabando.
smuggling drugs was a quick in-and-out operation.
El contrabando de drogas fue una operación rápida de entrar y salir.
To go upon a smuggling expedition is an act of barratry.
Participar en una expedición de contrabando es un acto de barratry.
They're involved in a drug-smuggling racket.
Están involucrados en una red de contrabando de drogas.
The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.
La evidencia apuntaba a la existencia de una red internacional de contrabando.
smuggling bosses routinely put out contracts on witnesses.
Los jefes del contrabando rutinariamente ofrecen contratos a sicarios contra testigos.
they turned their felonious talents to the smuggling trade.
Usaron sus talentos delictivos para el negocio del contrabando.
he's been smuggling cigarettes from Gibraltar into Spain.
Ha estado contrabandeando cigarrillos de Gibraltar a España.
Some claimed that the doctor's union fronted for the smuggling ring.
Algunos afirmaron que el sindicato de médicos era fachada para la red de contrabando.
Some claimed that the docker’s union fronted for the smuggling ring.
Algunos afirmaron que el sindicato de estibadores era fachada para la red de contrabando.
He says he knows nothing about the drug smuggling, but the police are sure he’s in it (= trouble ) up to his neck.
Él dice que no sabe nada sobre el contrabando de drogas, pero la policía está segura de que está metido (= en problemas) hasta el cuello.
Hank "Buddy" Leitch Muldoon is the rather dimwitted son of a recently deceased Bayou smuggling lord.
Hank "Buddy" Leitch Muldoon es el hijo bastante tonto de un recientemente fallecido jefe del contrabando de Bayou.
Drug-smuggling is a serious crime.
El contrabando de drogas es un delito grave.
The committee found no evidence to support allegations of smuggling.
El comité no encontró pruebas que respaldaran las acusaciones de contrabando.
smuggling drugs was a quick in-and-out operation.
El contrabando de drogas fue una operación rápida de entrar y salir.
To go upon a smuggling expedition is an act of barratry.
Participar en una expedición de contrabando es un acto de barratry.
They're involved in a drug-smuggling racket.
Están involucrados en una red de contrabando de drogas.
The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.
La evidencia apuntaba a la existencia de una red internacional de contrabando.
smuggling bosses routinely put out contracts on witnesses.
Los jefes del contrabando rutinariamente ofrecen contratos a sicarios contra testigos.
they turned their felonious talents to the smuggling trade.
Usaron sus talentos delictivos para el negocio del contrabando.
he's been smuggling cigarettes from Gibraltar into Spain.
Ha estado contrabandeando cigarrillos de Gibraltar a España.
Some claimed that the doctor's union fronted for the smuggling ring.
Algunos afirmaron que el sindicato de médicos era fachada para la red de contrabando.
Some claimed that the docker’s union fronted for the smuggling ring.
Algunos afirmaron que el sindicato de estibadores era fachada para la red de contrabando.
He says he knows nothing about the drug smuggling, but the police are sure he’s in it (= trouble ) up to his neck.
Él dice que no sabe nada sobre el contrabando de drogas, pero la policía está segura de que está metido (= en problemas) hasta el cuello.
Hank "Buddy" Leitch Muldoon is the rather dimwitted son of a recently deceased Bayou smuggling lord.
Hank "Buddy" Leitch Muldoon es el hijo bastante tonto de un recientemente fallecido jefe del contrabando de Bayou.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora