soakingly humid
Spanish_translation
soakingly wet
Spanish_translation
soakingly hot
Spanish_translation
soakingly sad
Spanish_translation
soakingly sweet
Spanish_translation
soakingly tender
Spanish_translation
soakingly moist
Spanish_translation
soakingly weary
Spanish_translation
soakingly silent
Spanish_translation
soakingly heavy
Spanish_translation
the rain fell soakingly all afternoon, turning the garden into a small lake.
La lluvia caía empapando durante toda la tarde, convirtiendo el jardín en un pequeño lago.
she told the story soakingly, with tears streaming down her face.
Ella contó la historia empapando, con lágrimas corriendo por su rostro.
the film was soakingly romantic, leaving the audience completely moved.
La película era empapando romántica, dejando al público completamente conmovido.
the humidity was soakingly intense, making every breath feel labored.
La humedad era empapando intensa, haciendo que cada respiración se sintiera trabajada.
he spoke soakingly about his childhood, each memory dripping with nostalgia.
Él habló empapando sobre su infancia, cada recuerdo goteando con nostalgia.
the novel is soakingly nostalgic, evoking memories of a bygone era.
La novela es empapando nostálgica, evocando recuerdos de una era pasada.
the music was soakingly beautiful, filling the cathedral with pure emotion.
La música era empapando hermosa, llenando la catedral con pura emoción.
the play was soakingly tragic, its ending leaving no dry eyes in the theater.
La obra era empapando trágica, su final dejando sin ojos secos en el teatro.
the documentary was soakingly emotional, revealing the raw truth of human struggle.
El documental era empapando emotivo, revelando la cruda verdad de la lucha humana.
the old photographs were soakingly sentimental, each one telling a thousand stories.
Las viejas fotografías eran empapando sentimentales, cada una contando mil historias.
the summer heat was soakingly oppressive, forcing everyone to seek shelter.
El calor del verano era empapando opresivo, obligando a todos a buscar refugio.
the poem was soakingly melancholic, capturing the essence of lost love.
El poema era empapando melancólico, capturando la esencia del amor perdido.
the atmosphere in the room was soakingly tense as they waited for the results.
La atmósfera en la habitación era empapando tensa mientras esperaban los resultados.
she described the sunset soakingly, painting vivid pictures with her words.
Ella describió la puesta de sol empapando, pintando vívidas imágenes con sus palabras.
soakingly humid
Spanish_translation
soakingly wet
Spanish_translation
soakingly hot
Spanish_translation
soakingly sad
Spanish_translation
soakingly sweet
Spanish_translation
soakingly tender
Spanish_translation
soakingly moist
Spanish_translation
soakingly weary
Spanish_translation
soakingly silent
Spanish_translation
soakingly heavy
Spanish_translation
the rain fell soakingly all afternoon, turning the garden into a small lake.
La lluvia caía empapando durante toda la tarde, convirtiendo el jardín en un pequeño lago.
she told the story soakingly, with tears streaming down her face.
Ella contó la historia empapando, con lágrimas corriendo por su rostro.
the film was soakingly romantic, leaving the audience completely moved.
La película era empapando romántica, dejando al público completamente conmovido.
the humidity was soakingly intense, making every breath feel labored.
La humedad era empapando intensa, haciendo que cada respiración se sintiera trabajada.
he spoke soakingly about his childhood, each memory dripping with nostalgia.
Él habló empapando sobre su infancia, cada recuerdo goteando con nostalgia.
the novel is soakingly nostalgic, evoking memories of a bygone era.
La novela es empapando nostálgica, evocando recuerdos de una era pasada.
the music was soakingly beautiful, filling the cathedral with pure emotion.
La música era empapando hermosa, llenando la catedral con pura emoción.
the play was soakingly tragic, its ending leaving no dry eyes in the theater.
La obra era empapando trágica, su final dejando sin ojos secos en el teatro.
the documentary was soakingly emotional, revealing the raw truth of human struggle.
El documental era empapando emotivo, revelando la cruda verdad de la lucha humana.
the old photographs were soakingly sentimental, each one telling a thousand stories.
Las viejas fotografías eran empapando sentimentales, cada una contando mil historias.
the summer heat was soakingly oppressive, forcing everyone to seek shelter.
El calor del verano era empapando opresivo, obligando a todos a buscar refugio.
the poem was soakingly melancholic, capturing the essence of lost love.
El poema era empapando melancólico, capturando la esencia del amor perdido.
the atmosphere in the room was soakingly tense as they waited for the results.
La atmósfera en la habitación era empapando tensa mientras esperaban los resultados.
she described the sunset soakingly, painting vivid pictures with her words.
Ella describió la puesta de sol empapando, pintando vívidas imágenes con sus palabras.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora