hotel suite
suite de hotel
luxury suite
suite de lujo
presidential suite
suite presidencial
bridal suite
suite nupcial
a suite of
un conjunto de
deluxe suite
suite de lujo
honeymoon suite
Suite de luna de miel
en suite
en suite
ophiolite suite
suite ofiolítica
penthouse suite
suite penthouse
nokia pc suite
nokia PC suite
family suite
suite familiar
That is a nice suite of furniture.
Es un juego de muebles agradable.
the task is ideally suited to a computer.
La tarea es idealmente adecuada para una computadora.
a room and its furniture that were decorated en suite; en suite decorations.
una habitación y sus muebles que fueron decorados en suite; decoraciones en suite.
They dined in a special suite in glorious splendor.
Cenaron en una suite especial con espléndido esplendor.
an approach especially suited to the adult learner
un enfoque especialmente adecuado para el estudiante adulto.
the suite will add a touch of class to your bedroom.
el conjunto de habitaciones añadirá un toque de clase a tu dormitorio.
13. Faure - Dolly Suite (Op. 56) - Berceuse
13. Faure - Dolly Suite (Op. 56) - Berceuse
The NCOs suited the recruits in green uniforms.
Los suboficiales vestían a los reclutas con uniformes verdes.
He suited his speech to the audience.
Adaptó su discurso a la audiencia.
When you've suited up, come into the machine room.
Cuando te hayas preparado, entra en la sala de máquinas.
She has a suite of rooms in the hotel.
Ella tiene un conjunto de habitaciones en el hotel.
a suite with comforts such as a whirlpool bath;
un conjunto de habitaciones con comodidades como una bañera de hidromasaje;
Is this a job for which you are genuinely suited?
¿Es este un trabajo para el que eres genuinamente adecuado?
She was ideally suited to the job.
Ella era idealmente adecuada para el trabajo.
lands that are well suited to dairy farming
tierras que son muy adecuadas para la cría de ganado lechero.
her black hair suited her elfin face.
Su cabello negro se adaptaba a su rostro de apariencia élfica.
I would prefer my own facilities - 'en suite', is that right?
Preferiría mis propias instalaciones, ¿'en suite', es eso correcto?
Fuente: Cambridge IELTS Listening Practice Tests 5She has, like, this two room suite.
Ella tiene, como, esta suite de dos habitaciones.
Fuente: 2018 Best Hits CompilationThe most obvious upheaval is in the executive suite.
El cambio más obvio es en la suite ejecutiva.
Fuente: The Economist (Summary)How about that master suite, huh?
¿Qué tal esa suite principal, eh?
Fuente: Modern Family - Season 05OK, I would like to reserve the superior suite. Is breakfast included?
Bien, me gustaría reservar la suite superior. ¿Está incluido el desayuno?
Fuente: EnglishPod 271-365I will be living at the embassy suites.
Me alojaré en los Embassy Suites.
Fuente: Modern Family - Season 05Using the angiography suite required a team of 15 to 20 medical staff.
El uso de la sala de angiografía requirió un equipo de 15 a 20 profesionales médicos.
Fuente: Reader's Digest AnthologyI went to my window- it faces the master suite of the mansion.
Fui a mi ventana: da a la suite principal de la mansión.
Fuente: The Good Place Season 2We'd like to offer you a complimentary suite while you're here.
Nos gustaría ofrecerle una suite de cortesía mientras esté aquí.
Fuente: Home Alone 2: Lost in New YorkBut we do have a double suite for the same price as a single.
Pero tenemos una suite doble al mismo precio que una individual.
Fuente: Crazy English Speaking Training SceneExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora