tease
molestar
the word was spoken with gently teasing mimicry.
la palabra fue dicha con una imitación suavemente burlona.
I'm just teasing you.
Te estoy gastando una broma.
teasing their mother for more candy.
Burlándose de su madre para conseguir más caramelos.
Give over teasing that cat.
Deja de molestar a ese gato.
He must be teasing,or else he’s mad.
Debe estar bromeando, o si no está enojado.
there was not one incident of teasing from the 90 pupils.
No hubo ni un solo incidente de burlas por parte de los 90 alumnos.
coming from me, teasing is a backhanded compliment .
Por mi parte, el burlarse es un halago indirecto.
one day a boy started teasing Grady.
Un día, un niño comenzó a molestar a Grady.
suddenly he wasn't teasing any more—he was deadly serious.
De repente, ya no estaba bromeando: estaba muy en serio.
she was teasing out the curls into her usual hairstyle.
Estaba peinando los rizos para que quedaran como en su peinado habitual.
The boys got a rise out of Joe by teasing him.
Los chicos lograron molestar a Joe haciéndole bromas.
He showed great self-control when they were teasing him.
Mostró un gran autocontrol cuando lo estaban molestando.
he was teasing her, and she could feel her colour rising.
La estaba gastando, y ella podía sentir que se le subían los colores.
Your teasing of the new typist has got beyond a joke and I advise you to stop it.
Tus burlas a la nueva mecanógrafa han ido más allá de una broma y te aconsejo que lo detengas.
Her fine hands allowed her to flick and twirl the muleta, luring the bull and teasing him, with extraordinary artistry.
Sus delicadas manos le permitieron mover y enrollar la muleta, atrayendo al toro y burlándose de él con un arte extraordinario.
Cackling chuckle is permeating the air around our ears,blue jokes are heard everywhere,playful squibbing and endless teasing make up most of our meetings,and cynical attitude has dominated our talks.
Una risita cacareante impregna el aire a nuestro alrededor, se escuchan chistes azules por todas partes, las bromas juguetonas y los constantes burlas constituyen la mayoría de nuestras reuniones, y una actitud cínica ha dominado nuestras conversaciones.
Kids bored? I'm teasing. I'm teasing. It looks good. What is it?
¿Niños aburridos? Te estoy gastando una broma. Te estoy gastando una broma. Se ve bien. ¿Qué es?
Fuente: Modern Family - Season 01The teasing that day was worse than ever.
Las burlas de ese día fueron peores que nunca.
Fuente: Stephen King on WritingI didn't cry. Okay, I'm just teasing you. But, yeah, you did.
No lloré. Está bien, solo te estoy gastando una broma. Pero, sí, lo hiciste.
Fuente: The Big Bang Theory Season 2But, Olivia, there is one state that is probably getting some friendly teasing about its word.
Pero, Olivia, hay un estado que probablemente esté recibiendo algunas burlas amistosas sobre su nombre.
Fuente: VOA Special October 2019 CollectionThen all seven began teasing to go.
Entonces, los siete comenzaron a burlarse para irse.
Fuente: Charlotte's WebShe was just teasing Gerda to make her talk.
Simplemente estaba gastando una broma a Gerda para hacerla hablar.
Fuente: Bedtime stories for childrenI'm just teasing. Any luck with Rose?
Solo te estoy gastando una broma. ¿Alguna suerte con Rose?
Fuente: The Good Place Season 2If it's not the cat, I'm gonna be really upset about how you're teasing this out.
Si no es el gato, me sentiré realmente molesto por cómo lo estás sacando a la luz.
Fuente: Modern Family - Season 08Yes, I was! I felt bad about teasing you.
¡Sí, lo fui! Me sentí mal por gastarte una broma.
Fuente: Modern Family Season 6I glared at him, sure he was teasing now.
Lo miré fijamente, seguro de que ahora me estaba gastando una broma.
Fuente: Twilight: EclipseExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora