In the long term, however, the yen's huge undervaluation means that it will eventually bounce back.
A largo plazo, sin embargo, la gran infravaloración del yen significa que eventualmente se recuperará.
Jonathan Anderson of UBS suggests that the undervaluation is about 20 per cent.
Jonathan Anderson de UBS sugiere que la infravaloración es de alrededor del 20 por ciento.
The stock was trading at an undervaluation compared to its peers.
La acción se cotizaba con una infravaloración en comparación con sus competidores.
The company's assets are facing undervaluation in the current market.
Los activos de la empresa se enfrentan a una infravaloración en el mercado actual.
Investors often look for opportunities to capitalize on undervaluation.
Los inversores a menudo buscan oportunidades para capitalizar la infravaloración.
The undervaluation of the property led to a quick sale.
La infravaloración de la propiedad llevó a una venta rápida.
Analysts believe that the undervaluation of the currency will correct itself soon.
Los analistas creen que la infravaloración de la moneda se corregirá pronto.
The undervaluation of the artwork surprised many collectors.
La infravaloración de la obra de arte sorprendió a muchos coleccionistas.
The undervaluation of her skills resulted in her being overlooked for the promotion.
La infravaloración de sus habilidades provocó que la pasaran por alto para el ascenso.
The undervaluation of the product led to decreased sales.
La infravaloración del producto provocó una disminución de las ventas.
The undervaluation of the company's worth was a concern for shareholders.
La infravaloración del valor de la empresa fue una preocupación para los accionistas.
They are working on strategies to address the undervaluation of their services.
Están trabajando en estrategias para abordar la infravaloración de sus servicios.
Empirical studies suggest that undervaluation boosts growth, and more so in poor countries than in rich ones.
Los estudios empíricos sugieren que la infravaloración impulsa el crecimiento, y más en los países pobres que en los ricos.
Fuente: The Economist (Summary)But part of the problem was certainly a callous undervaluation of the lives of some citizens.
Pero parte del problema fue ciertamente una infravaloración despiadada de las vidas de algunos ciudadanos.
Fuente: World Atlas of WondersIn the long term, however, the yen's huge undervaluation means that it will eventually bounce back.
A largo plazo, sin embargo, la gran infravaloración del yen significa que eventualmente se recuperará.
Jonathan Anderson of UBS suggests that the undervaluation is about 20 per cent.
Jonathan Anderson de UBS sugiere que la infravaloración es de alrededor del 20 por ciento.
The stock was trading at an undervaluation compared to its peers.
La acción se cotizaba con una infravaloración en comparación con sus competidores.
The company's assets are facing undervaluation in the current market.
Los activos de la empresa se enfrentan a una infravaloración en el mercado actual.
Investors often look for opportunities to capitalize on undervaluation.
Los inversores a menudo buscan oportunidades para capitalizar la infravaloración.
The undervaluation of the property led to a quick sale.
La infravaloración de la propiedad llevó a una venta rápida.
Analysts believe that the undervaluation of the currency will correct itself soon.
Los analistas creen que la infravaloración de la moneda se corregirá pronto.
The undervaluation of the artwork surprised many collectors.
La infravaloración de la obra de arte sorprendió a muchos coleccionistas.
The undervaluation of her skills resulted in her being overlooked for the promotion.
La infravaloración de sus habilidades provocó que la pasaran por alto para el ascenso.
The undervaluation of the product led to decreased sales.
La infravaloración del producto provocó una disminución de las ventas.
The undervaluation of the company's worth was a concern for shareholders.
La infravaloración del valor de la empresa fue una preocupación para los accionistas.
They are working on strategies to address the undervaluation of their services.
Están trabajando en estrategias para abordar la infravaloración de sus servicios.
Empirical studies suggest that undervaluation boosts growth, and more so in poor countries than in rich ones.
Los estudios empíricos sugieren que la infravaloración impulsa el crecimiento, y más en los países pobres que en los ricos.
Fuente: The Economist (Summary)But part of the problem was certainly a callous undervaluation of the lives of some citizens.
Pero parte del problema fue ciertamente una infravaloración despiadada de las vidas de algunos ciudadanos.
Fuente: World Atlas of WondersExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora