vitiate a contract
viciar un contrato
vitiate the results
viciar los resultados
vitiate the atmosphere
viciar el ambiente
vitiate the quality
viciar la calidad
His dishonesty vitiated the trust others had in him.
Su falta de honestidad socavó la confianza que otros tenían en él.
The presence of bias can vitiate the results of the study.
La presencia de sesgo puede contaminar los resultados del estudio.
A single mistake can vitiate all the hard work you've put in.
Un solo error puede arruinar todo el trabajo duro que has invertido.
The negative comments vitiated the positive atmosphere of the event.
Los comentarios negativos contaminaron el ambiente positivo del evento.
Corruption can vitiate the integrity of an organization.
La corrupción puede contaminar la integridad de una organización.
His lack of commitment vitiated his chances of success.
Su falta de compromiso socavó sus posibilidades de éxito.
The misunderstanding between them vitiated their friendship.
El malentendido entre ellos dañó su amistad.
Failure to follow the guidelines can vitiate the validity of the experiment.
El incumplimiento de las pautas puede poner en duda la validez del experimento.
Emotional outbursts can vitiate rational decision-making.
Las explosiones emocionales pueden contaminar la toma de decisiones racional.
A lack of transparency can vitiate public trust in the government.
La falta de transparencia puede socavar la confianza pública en el gobierno.
We'll research the grounds to vitiate a guilty plea and force the judge to reject the deal.
Investigaremos los fundamentos para invalidar una declaración de culpabilidad y obligar al juez a rechazar el acuerdo.
Fuente: The Good Place Season 2It's vitriol that vitiated her vitreous eyes.
Es el vitriolo lo que vició sus ojos vítreos.
Fuente: Pan PanJustice and friendship are also set at defiance, and that purity of taste is vitiated, which would naturally lead a man to relish an artless display of affection, rather than affected airs.
La justicia y la amistad también se ven desafiadas, y esa pureza de gusto se ve viciada, lo que llevaría naturalmente a un hombre a saborear una muestra de afecto sin artificio, en lugar de aires afectados.
Fuente: Defending Feminism (Part 2)It is time for the hurricane of war to burst once more upon these vitiated minds. The fatherland, Russia, is invaded. Then comes the day of Borodino, with its solemn majesty. Enmities are effaced. Dologhov embraces his enemy Pierre.
Es hora de que la tormenta de guerra estalle una vez más sobre estas mentes viciadas. La patria, Rusia, es invadida. Entonces llega el día de Borodino, con su solemne majestad. Las enemistades se desvanecen. Dologhov abraza a su enemigo Pierre.
Fuente: The Biography of Tolstoyvitiate a contract
viciar un contrato
vitiate the results
viciar los resultados
vitiate the atmosphere
viciar el ambiente
vitiate the quality
viciar la calidad
His dishonesty vitiated the trust others had in him.
Su falta de honestidad socavó la confianza que otros tenían en él.
The presence of bias can vitiate the results of the study.
La presencia de sesgo puede contaminar los resultados del estudio.
A single mistake can vitiate all the hard work you've put in.
Un solo error puede arruinar todo el trabajo duro que has invertido.
The negative comments vitiated the positive atmosphere of the event.
Los comentarios negativos contaminaron el ambiente positivo del evento.
Corruption can vitiate the integrity of an organization.
La corrupción puede contaminar la integridad de una organización.
His lack of commitment vitiated his chances of success.
Su falta de compromiso socavó sus posibilidades de éxito.
The misunderstanding between them vitiated their friendship.
El malentendido entre ellos dañó su amistad.
Failure to follow the guidelines can vitiate the validity of the experiment.
El incumplimiento de las pautas puede poner en duda la validez del experimento.
Emotional outbursts can vitiate rational decision-making.
Las explosiones emocionales pueden contaminar la toma de decisiones racional.
A lack of transparency can vitiate public trust in the government.
La falta de transparencia puede socavar la confianza pública en el gobierno.
We'll research the grounds to vitiate a guilty plea and force the judge to reject the deal.
Investigaremos los fundamentos para invalidar una declaración de culpabilidad y obligar al juez a rechazar el acuerdo.
Fuente: The Good Place Season 2It's vitriol that vitiated her vitreous eyes.
Es el vitriolo lo que vició sus ojos vítreos.
Fuente: Pan PanJustice and friendship are also set at defiance, and that purity of taste is vitiated, which would naturally lead a man to relish an artless display of affection, rather than affected airs.
La justicia y la amistad también se ven desafiadas, y esa pureza de gusto se ve viciada, lo que llevaría naturalmente a un hombre a saborear una muestra de afecto sin artificio, en lugar de aires afectados.
Fuente: Defending Feminism (Part 2)It is time for the hurricane of war to burst once more upon these vitiated minds. The fatherland, Russia, is invaded. Then comes the day of Borodino, with its solemn majesty. Enmities are effaced. Dologhov embraces his enemy Pierre.
Es hora de que la tormenta de guerra estalle una vez más sobre estas mentes viciadas. La patria, Rusia, es invadida. Entonces llega el día de Borodino, con su solemne majestad. Las enemistades se desvanecen. Dologhov abraza a su enemigo Pierre.
Fuente: The Biography of TolstoyExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora