give a wink
guiñar un ojo
wink at someone
guiñar un ojo a alguien
wink back
guiñar de vuelta
a playful wink
un guiño juguetón
wink at
guiñar a
sleep a wink
dormir un guiño
in a wink
en un abrir y cerrar de ojos
wink at slight errors
guiñar un ojo a los pequeños errores
There was no winking in the matter.
No hubo parpadeos en el asunto.
give a wink; give a start.
guiñar un ojo; dar un sobresalto.
be hood-winked by flattery
ser engañado por la adulación
The destroyer was winking urgently.
El destructor estaba guiñando con insistencia.
We saw the wink at the ships bow.
Vimos el guiño en la proa del barco.
I didn't sleep a wink.(=not at all)
No dormí ni un segundo. (=absolutamente nada)
winking conspiratorially at his chum.
guiñando un ojo con conspiración a su compañero.
winked at corruption in the ministry.
hizo la vista gorda ante la corrupción en el ministerio.
He winked at me.
Él me guiñó un ojo.
She winked a warning to the talkative boy.
Guiñó un gesto de advertencia al niño charlatán.
he winked at Nicole as he passed.
Él le guiñó un ojo a Nicole mientras pasaba.
the authorities winked at their illegal trade.
Las autoridades hicieron la vista gorda ante su comercio ilegal.
Harbor lights were winking in the distance.
Las luces del puerto parpadeaban a lo lejos.
A nod's as good as a wink, their political rights must be safeguarded.
Un gesto de afirmación vale tanto como un guiño, sus derechos políticos deben ser protegidos.
A nod's as good as a wink, she was sacked for incompetence.
Un gesto de afirmación vale tanto como un guiño, fue despedida por incompetencia.
He tipped me the wink not to buy at that price.
Me dio una señal para no comprar a ese precio.
Uncle John winked at me across the table.
El tío John me guiñó un ojo desde el otro lado de la mesa.
The stars were winking in the clear sky.
Las estrellas parpadeaban en el cielo despejado.
give a wink
guiñar un ojo
wink at someone
guiñar un ojo a alguien
wink back
guiñar de vuelta
a playful wink
un guiño juguetón
wink at
guiñar a
sleep a wink
dormir un guiño
in a wink
en un abrir y cerrar de ojos
wink at slight errors
guiñar un ojo a los pequeños errores
There was no winking in the matter.
No hubo parpadeos en el asunto.
give a wink; give a start.
guiñar un ojo; dar un sobresalto.
be hood-winked by flattery
ser engañado por la adulación
The destroyer was winking urgently.
El destructor estaba guiñando con insistencia.
We saw the wink at the ships bow.
Vimos el guiño en la proa del barco.
I didn't sleep a wink.(=not at all)
No dormí ni un segundo. (=absolutamente nada)
winking conspiratorially at his chum.
guiñando un ojo con conspiración a su compañero.
winked at corruption in the ministry.
hizo la vista gorda ante la corrupción en el ministerio.
He winked at me.
Él me guiñó un ojo.
She winked a warning to the talkative boy.
Guiñó un gesto de advertencia al niño charlatán.
he winked at Nicole as he passed.
Él le guiñó un ojo a Nicole mientras pasaba.
the authorities winked at their illegal trade.
Las autoridades hicieron la vista gorda ante su comercio ilegal.
Harbor lights were winking in the distance.
Las luces del puerto parpadeaban a lo lejos.
A nod's as good as a wink, their political rights must be safeguarded.
Un gesto de afirmación vale tanto como un guiño, sus derechos políticos deben ser protegidos.
A nod's as good as a wink, she was sacked for incompetence.
Un gesto de afirmación vale tanto como un guiño, fue despedida por incompetencia.
He tipped me the wink not to buy at that price.
Me dio una señal para no comprar a ese precio.
Uncle John winked at me across the table.
El tío John me guiñó un ojo desde el otro lado de la mesa.
The stars were winking in the clear sky.
Las estrellas parpadeaban en el cielo despejado.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora