exposing depravities
exponiendo depravaciones
such depravities
tales depravaciones
avoid depravities
evitar depravaciones
depravities abound
las depravaciones abundan
witnessing depravities
presenciando depravaciones
highlighting depravities
destacando depravaciones
fueled by depravities
alimentado por depravaciones
revealing depravities
revelando depravaciones
condemning depravities
condenando depravaciones
root of depravities
raíz de las depravaciones
the investigation uncovered numerous depravities within the corrupt organization.
La investigación descubrió numerosas depravaciones dentro de la organización corrupta.
he exposed the depravities of the political system to the public.
Él expuso las depravaciones del sistema político al público.
the novel vividly portrays the depravities of war and human cruelty.
La novela retrata vívidamente las depravaciones de la guerra y la crueldad humana.
witnesses testified to the depravities committed by the abusive regime.
Los testigos testificaron sobre las depravaciones cometidas por el régimen abusivo.
the report detailed the depravities of the prison system and its treatment of inmates.
El informe detalló las depravaciones del sistema penitenciario y su trato a los reclusos.
the film explored the depravities of unchecked power and greed.
La película exploró las depravaciones del poder desenfrenado y la codicia.
the journalist documented the depravities of child labor in the factories.
El periodista documentó las depravaciones del trabajo infantil en las fábricas.
the historical account revealed the depravities of slavery and its impact on families.
El relato histórico reveló las depravaciones de la esclavitud y su impacto en las familias.
the speaker condemned the depravities of the society and called for reform.
El orador condenó las depravaciones de la sociedad y pidió una reforma.
the court case highlighted the depravities of human trafficking and exploitation.
El caso judicial destacó las depravaciones de la trata de personas y la explotación.
the documentary exposed the depravities of the pharmaceutical industry's marketing practices.
El documental expuso las depravaciones de las prácticas de marketing de la industria farmacéutica.
exposing depravities
exponiendo depravaciones
such depravities
tales depravaciones
avoid depravities
evitar depravaciones
depravities abound
las depravaciones abundan
witnessing depravities
presenciando depravaciones
highlighting depravities
destacando depravaciones
fueled by depravities
alimentado por depravaciones
revealing depravities
revelando depravaciones
condemning depravities
condenando depravaciones
root of depravities
raíz de las depravaciones
the investigation uncovered numerous depravities within the corrupt organization.
La investigación descubrió numerosas depravaciones dentro de la organización corrupta.
he exposed the depravities of the political system to the public.
Él expuso las depravaciones del sistema político al público.
the novel vividly portrays the depravities of war and human cruelty.
La novela retrata vívidamente las depravaciones de la guerra y la crueldad humana.
witnesses testified to the depravities committed by the abusive regime.
Los testigos testificaron sobre las depravaciones cometidas por el régimen abusivo.
the report detailed the depravities of the prison system and its treatment of inmates.
El informe detalló las depravaciones del sistema penitenciario y su trato a los reclusos.
the film explored the depravities of unchecked power and greed.
La película exploró las depravaciones del poder desenfrenado y la codicia.
the journalist documented the depravities of child labor in the factories.
El periodista documentó las depravaciones del trabajo infantil en las fábricas.
the historical account revealed the depravities of slavery and its impact on families.
El relato histórico reveló las depravaciones de la esclavitud y su impacto en las familias.
the speaker condemned the depravities of the society and called for reform.
El orador condenó las depravaciones de la sociedad y pidió una reforma.
the court case highlighted the depravities of human trafficking and exploitation.
El caso judicial destacó las depravaciones de la trata de personas y la explotación.
the documentary exposed the depravities of the pharmaceutical industry's marketing practices.
El documental expuso las depravaciones de las prácticas de marketing de la industria farmacéutica.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora