stop meddling
deja de meterte
meddle in
meterse en
meddle with
meterse con
Don't meddle in my affairs.
No te metas en mis asuntos.
I hope he doesn’t try to meddle in my affairs.
Espero que no intente meterse en mis asuntos.
Do not meddle in things that do not concern you.
No te metas en cosas que no te incumben.
Falsehood like a nettle stings those who meddle with it.
La falsedad, como el ortiga, pica a aquellos que se meten con ella.
'Rough as a saw-edge, and hard as whinstone! The less you meddle with him the better.'
''Tan áspero como el borde de una sierra y tan duro como la piedra pómez. Cuanto menos te metas con él, mejor.''
(1) No person shall interfere or meddle with or move in any way any of the Company's mobile equipment or trucks, or make use of its tramlines except with the permission of an official of the Company.
(1) Ninguna persona deberá interferir o entrometerse o mover de ninguna manera ninguno de los equipos móviles o camiones de la Compañía, ni utilizar sus tranvías, excepto con el permiso de un funcionario de la Compañía.
A blacksmith once said to me, when…asked why he was not both blacksmith and whitesmith, "The smith that will meddle with all things may go shoe the gosling."
Un herrero una vez me dijo, cuando...le preguntaron por qué no era herrero y blanco, "El herrero que se meterá con todo puede ir a herrar al ganso."
That's what happens when you meddle. - Phoebe's gonna say yes? That's great.
¿Eso es lo que sucede cuando te entrometes? - ¿Phoebe va a decir que sí? Eso es genial.
Fuente: Friends Season 9No. We are not meddling like that.
No. No nos entrometemos de esa manera.
Fuente: Modern Family - Season 07Mainland officials might be tempted to meddle.
Los funcionarios de la tierra firme podrían sentirse tentados a entrometerse.
Fuente: The Economist (Summary)So you decided to meddle in my love life?
¿Así que decidiste entrometerte en mi vida amorosa?
Fuente: Desperate Housewives (Audio Version) Season 5A spring wedding? It's up to you, dear. We don't want to meddle.
¿Una boda en primavera? Depende de ti, querida. No queremos entrometernos.
Fuente: The Big Bang Theory Season 1" Some one of meddling with the Machine-" they began.
"Alguien que está manipulando la Máquina-" comenzaron.
Fuente: The machine has stopped operating.Awful things happen to wizards who meddle with time.
Terrible cosas le suceden a los magos que manipulan el tiempo.
Fuente: FilmsOn Wednesday, US Secretary of State John Kerry denied that the United States was meddling in Ukraine's internal politics.
El miércoles, el secretario de Estado de EE. UU., John Kerry, negó que Estados Unidos estuviera interviniendo en la política interna de Ucrania.
Fuente: People in the KnowI always meddle in things that don't concern me.
Siempre me entrometo en cosas que no me incumben.
Fuente: Lost Girl Season 4Do you have any idea what you're meddling with?
¿Tienes alguna idea de con qué estás manipulando?
Fuente: Lost Girl Season 3stop meddling
deja de meterte
meddle in
meterse en
meddle with
meterse con
Don't meddle in my affairs.
No te metas en mis asuntos.
I hope he doesn’t try to meddle in my affairs.
Espero que no intente meterse en mis asuntos.
Do not meddle in things that do not concern you.
No te metas en cosas que no te incumben.
Falsehood like a nettle stings those who meddle with it.
La falsedad, como el ortiga, pica a aquellos que se meten con ella.
'Rough as a saw-edge, and hard as whinstone! The less you meddle with him the better.'
''Tan áspero como el borde de una sierra y tan duro como la piedra pómez. Cuanto menos te metas con él, mejor.''
(1) No person shall interfere or meddle with or move in any way any of the Company's mobile equipment or trucks, or make use of its tramlines except with the permission of an official of the Company.
(1) Ninguna persona deberá interferir o entrometerse o mover de ninguna manera ninguno de los equipos móviles o camiones de la Compañía, ni utilizar sus tranvías, excepto con el permiso de un funcionario de la Compañía.
A blacksmith once said to me, when…asked why he was not both blacksmith and whitesmith, "The smith that will meddle with all things may go shoe the gosling."
Un herrero una vez me dijo, cuando...le preguntaron por qué no era herrero y blanco, "El herrero que se meterá con todo puede ir a herrar al ganso."
That's what happens when you meddle. - Phoebe's gonna say yes? That's great.
¿Eso es lo que sucede cuando te entrometes? - ¿Phoebe va a decir que sí? Eso es genial.
Fuente: Friends Season 9No. We are not meddling like that.
No. No nos entrometemos de esa manera.
Fuente: Modern Family - Season 07Mainland officials might be tempted to meddle.
Los funcionarios de la tierra firme podrían sentirse tentados a entrometerse.
Fuente: The Economist (Summary)So you decided to meddle in my love life?
¿Así que decidiste entrometerte en mi vida amorosa?
Fuente: Desperate Housewives (Audio Version) Season 5A spring wedding? It's up to you, dear. We don't want to meddle.
¿Una boda en primavera? Depende de ti, querida. No queremos entrometernos.
Fuente: The Big Bang Theory Season 1" Some one of meddling with the Machine-" they began.
"Alguien que está manipulando la Máquina-" comenzaron.
Fuente: The machine has stopped operating.Awful things happen to wizards who meddle with time.
Terrible cosas le suceden a los magos que manipulan el tiempo.
Fuente: FilmsOn Wednesday, US Secretary of State John Kerry denied that the United States was meddling in Ukraine's internal politics.
El miércoles, el secretario de Estado de EE. UU., John Kerry, negó que Estados Unidos estuviera interviniendo en la política interna de Ucrania.
Fuente: People in the KnowI always meddle in things that don't concern me.
Siempre me entrometo en cosas que no me incumben.
Fuente: Lost Girl Season 4Do you have any idea what you're meddling with?
¿Tienes alguna idea de con qué estás manipulando?
Fuente: Lost Girl Season 3Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora