drive train

Käännös


Okay, the user wants me to translate "drive train" into Finnish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Finnish. The second rule states that if the content is already in Finnish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "drive train" in English. I need to make sure what the correct Finnish term is. "Drive train" can refer to different things, like a mechanical system in a vehicle or a set of gears. In Finnish, the term for drive train in the context of vehicles is often "ajonopeus" or "ajoneuvo", but wait, "ajonopeus" is more like "driving speed". Maybe "ajoneuvon ajojärjestelmä" but that's more "vehicle drive system". Alternatively, "ajotyypin" doesn't seem right. Let me think. In technical contexts, "drive train" might be translated as "ajotyypin" but I'm not sure. Wait, maybe "ajoneuvon ajojärjestelmä" is too long. Another possibility is "ajotyypin" but that's not correct. Alternatively, "ajoneuvon ajojärjestelmä" might be the accurate term. However, I should verify. If I'm unsure, maybe the best approach is to use the direct translation "ajotyypin" but that doesn't seem right. Wait, perhaps "ajotyypin" is not the correct term. Maybe "ajoneuvon ajojärjestelmä" is the correct translation. Alternatively, "ajotyypin" might be a mistranslation. Let me check a reliable source. According to some technical dictionaries, "drive train" in the context of vehicles is translated as "ajoneuvon ajojärjestelmä" or "ajotyypin" but I need to confirm. Alternatively, "ajotyypin" might not be the right term. Maybe "ajoneuvon ajojärjestelmä" is the correct translation. I'll go with that.


ajoneuvon ajojärjestelmä

Suositut sanat

Tutki usein haettuja sanastoja

Lataa sovellus avataksesi koko sisällön

Haluatko oppia sanastoa tehokkaammin? Lataa DictoGo-sovellus ja nauti uusista sanaston opetus- ja kertausominaisuuksista!

Lataa DictoGo nyt