Okay, the user sent "re-used". Let me check the translation rules again. The first rule says to translate all content into Finnish. The second rule states that if the content is already in Finnish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without explanations.
So, "re-used" is in English. I need to translate it into Finnish. The correct translation for "re-used" in Finnish would be "uudelleenkäytetty". Let me confirm that. "Uudelleenkäytetty" is the past participle of "uudelleenkäyttää", which means to reuse. Yes, that's correct.
The user wants only the translation, no explanations. So I should just output "uudelleenkäytetty" without any additional text. Make sure there's no markdown and it's just the Finnish word. Alright, that's all.
uudelleenkäytetty
Suositut sanat
Tutki usein haettuja sanastoja
Lataa sovellus avataksesi koko sisällön
Haluatko oppia sanastoa tehokkaammin? Lataa DictoGo-sovellus ja nauti uusista sanaston opetus- ja kertausominaisuuksista!