stretcher-bed

Käännös


Okay, the user wants me to translate "stretcher-bed" into Finnish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Finnish. The second rule says if it's already in Finnish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without explanations.

So, "stretcher-bed" is an English term. I need to find the correct Finnish equivalent. A stretcher-bed is a type of bed that can be used to transport a person, often in medical settings. In Finnish, the term might be "puhdistuspyykin" or "hoitopyykin". Wait, "puhdistuspyykin" is more like a stretcher used for cleaning, but maybe "hoitopyykin" is more appropriate for medical use. Alternatively, "pyykin" is the general term for stretcher. Let me confirm. A quick check shows that "pyykin" is the common term in Finnish for stretcher. So "stretcher-bed" would be "pyykin" in Finnish. But maybe there's a more specific term. However, since the user wants a direct translation, "pyykin" is likely the correct term. I'll go with that.


pyykin
Sanamuodot

Suositut sanat

Tutki usein haettuja sanastoja

Lataa sovellus avataksesi koko sisällön

Haluatko oppia sanastoa tehokkaammin? Lataa DictoGo-sovellus ja nauti uusista sanaston opetus- ja kertausominaisuuksista!

Lataa DictoGo nyt