dejar de
French_translation
dejar caer
French_translation
dejar claro
French_translation
dejar solo
French_translation
dejar pasar
French_translation
dejar salir
French_translation
dejar entrar
French_translation
dejar huella
French_translation
dejar atrás
French_translation
dejar en paz
French_translation
necesito salir del trabajo temprano hoy.
J'ai besoin de partir du travail tôt aujourd'hui.
deberías dejar de preocuparte por cosas que no puedes controlar.
Tu devrais arrêter de t'inquiéter des choses que tu ne peux pas contrôler.
él dejó caer su teléfono accidentalmente en el agua.
Il a laissé tomber son téléphone dans l'eau accidentellement.
dejamos claro que hacer trampa no es aceptable.
Nous avons clairement indiqué qu'il n'était pas acceptable de tricher.
dejaron pasar la oportunidad.
Ils ont laissé passer l'opportunité.
por favor, no dejes salir al perro de la casa.
S'il te plaît, ne laisse pas sortir le chien de la maison.
ella fue dejada sola en la habitación oscura.
Elle a été laissée seule dans la pièce sombre.
el maestro nos dijo que dejáramos nuestras bolsas en la puerta.
Le professeur nous a dit de laisser nos sacs à la porte.
él dejó un mensaje en mi buzón de voz.
Il a laissé un message sur ma messagerie vocale.
necesitas dejar atrás tu pasado y seguir adelante.
Tu as besoin de laisser ton passé derrière toi et d'aller de l'avant.
mi abuelo dejó una huella imborrable en nuestra familia.
Mon grand-père a laissé une marque indélébile dans notre famille.
ella fue dejada plantada en el restaurante.
Elle s'est retrouvée plantée au restaurant.
deja que los niños sean niños.
Laissez les enfants être des enfants.
el soldado fue dejado por muerto en el campo de batalla.
Le soldat a été laissé pour mort sur le champ de bataille.
dejar de
French_translation
dejar caer
French_translation
dejar claro
French_translation
dejar solo
French_translation
dejar pasar
French_translation
dejar salir
French_translation
dejar entrar
French_translation
dejar huella
French_translation
dejar atrás
French_translation
dejar en paz
French_translation
necesito salir del trabajo temprano hoy.
J'ai besoin de partir du travail tôt aujourd'hui.
deberías dejar de preocuparte por cosas que no puedes controlar.
Tu devrais arrêter de t'inquiéter des choses que tu ne peux pas contrôler.
él dejó caer su teléfono accidentalmente en el agua.
Il a laissé tomber son téléphone dans l'eau accidentellement.
dejamos claro que hacer trampa no es aceptable.
Nous avons clairement indiqué qu'il n'était pas acceptable de tricher.
dejaron pasar la oportunidad.
Ils ont laissé passer l'opportunité.
por favor, no dejes salir al perro de la casa.
S'il te plaît, ne laisse pas sortir le chien de la maison.
ella fue dejada sola en la habitación oscura.
Elle a été laissée seule dans la pièce sombre.
el maestro nos dijo que dejáramos nuestras bolsas en la puerta.
Le professeur nous a dit de laisser nos sacs à la porte.
él dejó un mensaje en mi buzón de voz.
Il a laissé un message sur ma messagerie vocale.
necesitas dejar atrás tu pasado y seguir adelante.
Tu as besoin de laisser ton passé derrière toi et d'aller de l'avant.
mi abuelo dejó una huella imborrable en nuestra familia.
Mon grand-père a laissé une marque indélébile dans notre famille.
ella fue dejada plantada en el restaurante.
Elle s'est retrouvée plantée au restaurant.
deja que los niños sean niños.
Laissez les enfants être des enfants.
el soldado fue dejado por muerto en el campo de batalla.
Le soldat a été laissé pour mort sur le champ de bataille.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant