DictoGo: אפליקציית המילון האנגלית הטובה ביותר ללומדים

· DictoGo Team

בכל פעם שמישהו שואל אותנו “באיזו אפליקציית מילון עלי להשתמש כדי ללמוד אנגלית?”, אנו נוטים להפוך את השאלה: כאשר חיפשת מילה למעלה אתמול, אתה באמת זוכר את זה היום?

זו שאלה קצת מעצבנת, אבל היא מחליטה אם מילון כן מושך את משקלו. לחפש מילה למעלה זה לא קשה - לגרום לה להישאר. DictoGo הוא הכלי שבנינו סביב הבעיה היחידה. הנה למה אנחנו ממליץ עליו ללומדי אנגלית.

נקודות הכאב האמיתיות של לימוד אנגלית

אנחנו בעצמנו לומדי אנגלית. כמה דפוסים ממשיכים להופיע:

  • מאה חיפושים, עשרה זוכרים. התרגום הוא מיידי, אבל שום דבר בזרם לא עוזר לך לשמור על המילה.
  • משפטי דוגמה מרגישים לא אמיתיים. רבים מגיעים מספרי לימוד בני עשרות שנים קורפוסים. האנגלית שאתה שומע בפודקאסטים, בנטפליקס או ביוטיוב לא נשמע ככה.
  • אוצר המילים של ספרי לימוד לא תואם את החיים האמיתיים. אתה מסיים את IELTS לרשום ועדיין לגשש בהזמנת קפה - כי המילים האלה חיות הקשרים שונים.
  • לא מקוון הוא מחשבה שלאחר מכן. רכבות תחתיות, מטוסים, כיתות עם אות חלש
    • בדיוק היכן נמצאות הדקות הפנויות שלך - נוטה להיות המקום בו נמצא הכי הרבה מילון אפליקציות מתפרקות.

כיצד DictoGo פונה לכל אחד

כל חיפוש הוא אירוע למידה

כל מילה שאתה מחפש נכנסת לתור חזרות מרווח. אתה לא בונה כרטיסי אנקי ביד, אתה לא מתכנן לוח זמנים - המערכת מביאה את הבשורה חזרה ממש לפני שתשכח את זה. עבור לומדי אנגלית, זה הפער בין “חפש את זה מאה פעמים, זכור עשר” לבין “הסתכל למעלה עשר, זכור שמונה”.

דוגמאות שנוצרו על ידי AI בהקשרים אמיתיים

במקום דוגמה אחת קבועה, DictoGo יכול ליצור דוגמאות עבור ההקשר שאתה בעצם לומד - אנגלית עסקית, דיבור סתמי, כתיבה אקדמית - עם הנחיית הגייה. אתה שומע איך המילה למעשה בשימוש היום, לא איך שהוא שימש בספר לימוד משנות ה-60.

לא מקוון-ראשון, מילון וגם בינה מלאכותית

מילון הליבה וחלק מחסנית הבינה המלאכותית פועלים באופן מקומי. הורד פעם אחת, וחיפושים ממשיכים לעבוד ברכבת התחתית, בהר או באמצע טיסה. עבור כל מי שדוחס אנגלית לנסיעות, זה חשוב יותר ממה שזה נשמע.

אנגלית + שפת אם יחד

מילים אינן ממפות אחד לאחד בין שפות. DictoGo מציג את האנגלית הגדרה, התייחסות לשפת אם ושימוש בעולם האמיתי לצד זה צד - כך שתלמד את הקצוות האמיתיים של המילה, במקום לשנן אחד תרגום ושימוש לרעה בו מאוחר יותר.

חשבון אחד, כל מכשיר

חיפושים ומילים שמורות מסתנכרנים בטלפון, בטאבלט ובשולחן העבודה. המילה הסתכלת על הרכבת התחתית הבוקר מופיע בתור לביקורת על המחשב הנייד שלך הלילה, בלי שום דבר להגדיר.

אילו לומדים מפיקים ממנו את המרב

כמה פרופילים מרוויחים הכי הרבה, מניסיוננו:

  1. אנשי מקצוע עובדים שדוחקים 15-30 דקות ביום. הסקירה תור הופך זמן מקוטע להתקדמות אמיתית.
  2. סטודנטים ומועמדים מתכוננים למבחנים או לראיונות באנגלית. דוגמאות של AI מאפשרות לך במהירות ניסוח מוכן לראיון.
  3. אנשים שלומדים אנגלית דרך טלוויזיה, פודקאסטים או YouTube. תראה א כתוב פעם אחת, תן לעקומת הביקורת להחזיר אותה, ובסופו של דבר אותך תתחיל לתפוס את זה באמצע המשפט בטבע.

כשייתכן שלא תזדקק ל-DictoGo

בכנות: אם אתה עושה מחקר אטימולוגיה, מתרגם ספרות או מצטט הגדרות סמכותיות בעבודה אקדמית, היצמד ל-OED, Merriam-Webster, או עבודות עיון דומות. DictoGo נבנה עבור 95% אחרים - מקרה השימוש היומיומי “אני לומד ומשתמש באנגלית”.

סיכום בשורה אחת

מילונים מסורתיים עוזרים לך לחפש מילה. DictoGo עוזר לך לשמור את זה.

אם אתה לומד אנגלית ומחפש מילון זה בעצם נשאר איתך, הקדישו שתי דקות להתקנת DictoGo, חפש מילה אחת התכוונת למסמר, ולתת לתור הביקורות להשתלט. צ’ק-אין לאחר שבוע.

Share this post