moral depravity
नैतिक गिरावट
deep depravity
गहरी गिरावट
a tale of wickedness and depravity hard to credit.
बुराई और घिनौनेपन की एक कहानी जिसे मानना मुश्किल है।
It is a mark of depravity to make a mock of good advice and kind rebuke.
अच्छे सलाह और दयालु फटकार का मजाक बनाना घिनौनेपन का संकेत है।
The movie depicted the depravity of the criminal underworld.
फिल्म ने आपराधिक दुनिया के घिनौनेपन को दर्शाया।
His actions were a clear sign of moral depravity.
उसके कार्यों से नैतिक घिनौनेपन का पता चला।
The novel explores the depths of human depravity.
उपन्यास मानव घिनौनेपन की गहराई का पता लगाता है।
The depravity of the dictator's regime shocked the world.
तानाशाह के शासन के घिनौनेपन से दुनिया हैरान रह गई।
She was disgusted by the depravity of the corrupt politicians.
भ्रष्ट राजनेताओं के घिनौनेपन से वह disgusted थी।
The depravity of the crime scene left the investigators speechless.
अपराध स्थल के घिनौनेपन ने जांचकर्ताओं को बेशब्द कर दिया।
The artist's paintings reflected the depravity of society.
कलाकार की पेंटिंग समाज के घिनौनेपन को दर्शाती है।
The depravity of war brought out the worst in humanity.
युद्ध के घिनौनेपन ने मानवता के सबसे बुरे पहलुओं को सामने लाया।
The novel delves into the depravity of power and corruption.
उपन्यास शक्ति और भ्रष्टाचार के घिनौनेपन में गहराई से उतरता है।
The depravity of the cult leader's actions led to tragedy.
पल्ट नेता के कार्यों के घिनौनेपन से त्रासदी हुई।
moral depravity
नैतिक गिरावट
deep depravity
गहरी गिरावट
a tale of wickedness and depravity hard to credit.
बुराई और घिनौनेपन की एक कहानी जिसे मानना मुश्किल है।
It is a mark of depravity to make a mock of good advice and kind rebuke.
अच्छे सलाह और दयालु फटकार का मजाक बनाना घिनौनेपन का संकेत है।
The movie depicted the depravity of the criminal underworld.
फिल्म ने आपराधिक दुनिया के घिनौनेपन को दर्शाया।
His actions were a clear sign of moral depravity.
उसके कार्यों से नैतिक घिनौनेपन का पता चला।
The novel explores the depths of human depravity.
उपन्यास मानव घिनौनेपन की गहराई का पता लगाता है।
The depravity of the dictator's regime shocked the world.
तानाशाह के शासन के घिनौनेपन से दुनिया हैरान रह गई।
She was disgusted by the depravity of the corrupt politicians.
भ्रष्ट राजनेताओं के घिनौनेपन से वह disgusted थी।
The depravity of the crime scene left the investigators speechless.
अपराध स्थल के घिनौनेपन ने जांचकर्ताओं को बेशब्द कर दिया।
The artist's paintings reflected the depravity of society.
कलाकार की पेंटिंग समाज के घिनौनेपन को दर्शाती है।
The depravity of war brought out the worst in humanity.
युद्ध के घिनौनेपन ने मानवता के सबसे बुरे पहलुओं को सामने लाया।
The novel delves into the depravity of power and corruption.
उपन्यास शक्ति और भ्रष्टाचार के घिनौनेपन में गहराई से उतरता है।
The depravity of the cult leader's actions led to tragedy.
पल्ट नेता के कार्यों के घिनौनेपन से त्रासदी हुई।
अक्सर खोजे जाने वाले शब्दावली का अन्वेषण करें
क्या आप शब्दावली को अधिक कुशलता से सीखना चाहते हैं? DictoGo ऐप डाउनलोड करें और और भी अधिक शब्द याद रखने और दोहराने की सुविधाओं का आनंद लें!
अभी DictoGo डाउनलोड करें