hang-outs

अनुवाद


Okay, the user wants me to translate "hang-outs" into Hindi. Let me think about the correct translation.

First, "hang-outs" is a noun, plural of "hang-out," which refers to a place where people gather to socialize. In Hindi, the equivalent term could be "सोशल मीटिंग" (social meeting) or "समारोह" (gathering). But "hang-outs" often implies a more casual, informal meeting place. Maybe "मिलने के स्थान" (place to meet) is more accurate. However, I should check if there's a commonly used term. Sometimes "हैंगआउट" is directly transliterated, but that's not standard. The user might expect a natural translation rather than a direct transliteration. So "मिलने के स्थान" seems appropriate. Let me confirm if there's a better term. Alternatively, "सोशल एक्टिविटी" (social activity) could work, but it's more about the activity than the place. I think "मिलने के स्थान" is the best fit here.


मिलने के स्थान

लोकप्रिय शब्द

अक्सर खोजे जाने वाले शब्दावली का अन्वेषण करें

पूर्ण सामग्री अनलॉक करने के लिए ऐप डाउनलोड करें

क्या आप शब्दावली को अधिक कुशलता से सीखना चाहते हैं? DictoGo ऐप डाउनलोड करें और और भी अधिक शब्द याद रखने और दोहराने की सुविधाओं का आनंद लें!

अभी DictoGo डाउनलोड करें