advice session

한국어 번역


Okay, the user wants me to translate "advice session" into Korean. Let me think about the correct term here. "Advice session" typically refers to a meeting where someone provides guidance or recommendations. In Korean, the direct translation might be "상담" which is commonly used for sessions where advice is given, like in counseling or consulting. Alternatively, "조언 세션" could be a literal translation, but "상담" is more natural in this context. I should check if there's a more appropriate term. For example, in medical contexts, "상담" is standard. Since the user didn't specify a particular field, "상담" is the safest choice. Also, the user mentioned if the content is already in Korean, leave it as is. Since "advice session" is in English, I need to translate it. So the answer should be "상담".


상담

인기 단어

자주 검색된 어휘를 탐색하세요

앱을 다운로드하여 전체 콘텐츠를 잠금 해제하세요

어휘를 더 효율적으로 학습하고 싶으신가요? DictoGo 앱을 다운로드하여 더 많은 어휘 암기 및 복습 기능을 경험해 보세요!

지금 DictoGo를 다운로드하세요