home-builders

한국어 번역


Okay, the user wants me to translate "home-builders" into Korean. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Korean. The second rule states that if the content is already in Korean, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "home-builders" is in English. I need to translate it. The direct translation would be "주택 건설자" or "집 짓는 사람" in Korean. But maybe there's a more common term. Let me think. "Home-builder" is often translated as "주택 건설업체" when referring to companies, but if it's general, "주택 건설자" is more literal. However, sometimes "주택 개발자" might be used depending on context. Wait, the user didn't specify if it's a company or individual. Since the original is "home-builders" plural, maybe "주택 건설자들" but that's adding particles. Alternatively, "주택 건설 업체" is more like construction companies. Hmm. Maybe the most accurate translation is "주택 건설자" without particles. I'll go with that. Let me confirm with a dictionary. Yes, "home-builder" is "주택 건설자" in Korean. So the translation should be "주택 건설자".


주택 건설자

인기 단어

자주 검색된 어휘를 탐색하세요

앱을 다운로드하여 전체 콘텐츠를 잠금 해제하세요

어휘를 더 효율적으로 학습하고 싶으신가요? DictoGo 앱을 다운로드하여 더 많은 어휘 암기 및 복습 기능을 경험해 보세요!

지금 DictoGo를 다운로드하세요